WEBVTT
00:00:06.208 --> 00:00:07.651
Ένα, δύο…
00:00:08.692 --> 00:00:11.656
Δεν σε νοιάζει ποιον προδίδεις,
είσαι σάπια ως το κόκκαλο.
00:00:11.776 --> 00:00:15.622
Για τον Θεό, Ιβ. Το ίδιο πράγμα θέλουμε.
Απλώς κάνω καλύτερη δουλειά.
00:00:15.742 --> 00:00:18.942
- Δεν μπορείς να φύγεις.
- Έχω πολλά πράγματα να φροντίσω.
00:00:19.062 --> 00:00:22.000
- Έμαθα ότι η Βιλανέλ φτηνά τη γλίτωσε.
- Έκπληξη.
00:00:23.973 --> 00:00:25.920
Γι' αυτή τη ζωή δηλώνεις συμμετοχή.
00:00:26.040 --> 00:00:28.821
Συνήθως οι άνθρωποι δεν έχουν
άλλη ευκαιρία…
00:00:28.941 --> 00:00:30.141
ούτε επιλογές.
00:00:32.442 --> 00:00:34.042
Με πονάει η πλάτη μου.
00:00:34.272 --> 00:00:36.931
- Δεν είμαι σαν τον άλλον.
- Θέλω ένα όνομα.
00:00:37.051 --> 00:00:39.846
- Πρέπει να κλειδώνεις την πόρτα σου.
- Ιβ, μη…
00:00:39.966 --> 00:00:40.966
Μπράβο…
00:00:41.974 --> 00:00:43.120
Σκότωσες έναν.
00:00:43.594 --> 00:00:45.244
Θα τον αντικαταστήσουν.
00:00:45.826 --> 00:00:47.076
Ξανά…
00:00:47.298 --> 00:00:48.298
και ξανά
00:00:48.418 --> 00:00:49.868
Μπορώ να μείνω εδώ;
00:00:50.242 --> 00:00:51.242
…και ξανά.
00:00:51.639 --> 00:00:54.000
ΝΗΣΟΣ ΓΚΑΝ
00:00:54.530 --> 00:01:00.477
Διανομή υποτίτλων: ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™
Mohock, Neritina, Boborik, Hestis,
και Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ
00:01:01.332 --> 00:01:06.332
facebook:ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™
00:01:07.450 --> 00:01:12.083
Επικοινωνήστε μαζί μας στο
tamyalastablender@gmail.com
00:02:48.951 --> 00:02:49.951
Έλα…
00:03:01.243 --> 00:03:05.000
Σκότωνε τα ψάρια μου,
παραβίαζε τις ακτές μου.
00:03:06.234 --> 00:03:07.584
Τι θα του κάνεις;
00:03:11.268 --> 00:03:12.568
Θα τον φιλετάρω.
00:03:45.040 --> 00:03:46.290
Πάω για κυνήγι.
00:03:48.711 --> 00:03:50.061
Έρχομαι μαζί σου.
00:04:56.989 --> 00:04:57.989
Μπέγκελ.
00:04:59.255 --> 00:05:00.255
Ευχαριστώ.
00:05:01.240 --> 00:05:03.720
Γίνεται να μην είμαι
στην υπηρεσία προσωπικού;
00:05:03.840 --> 00:05:06.240
- Είμαι καλύτερη στη διοίκηση.
- Συγγνώμη.
00:05:06.360 --> 00:05:09.560
Η Γκρέις είχε δουλειά
κι ο πελάτης ζήτησε γυναίκα.
00:05:17.175 --> 00:05:18.803
Άλλα νέα…
00:05:21.081 --> 00:05:23.708
επισήμως ξεκλείδωτο
με ανορθόδοξο τρόπο.
00:05:25.935 --> 00:05:29.060
Δεν το χρειάζεσαι αυτό.
Ολοκλήρωσες την αποστολή.
00:05:32.885 --> 00:05:35.480
Και τώρα που η Ελέν πέθανε
τι θα γίνει;
00:05:39.925 --> 00:05:42.925
Τώρα πρέπει να φτιάξεις
μια νέα καθημερινότητα.
00:05:43.450 --> 00:05:45.250
Η παλιά δεν ταιριάζει πια.
00:05:47.375 --> 00:05:50.938
Ποιο ήταν το τελευταίο γαμάτο,
νόμιμο πράγμα που έκανες;
00:05:53.322 --> 00:05:55.520
- Δεν θυμάμαι.
- Τότε είσαι τυχερή
00:05:55.791 --> 00:05:57.791
γιατί έβαλα το "Γ" στο γαμάτο.
00:05:59.952 --> 00:06:01.240
Ήταν φριχτό.
00:06:02.176 --> 00:06:04.292
Ξεκινάει κάπως έτσι και θες ρυθμό,
00:06:04.412 --> 00:06:05.577
φωνητικά,
00:06:06.000 --> 00:06:07.920
και να μπορείς να κάνεις επιλογές.
00:06:08.040 --> 00:06:10.628
Με ένα μικρόφωνο σε σκοτεινό δωμάτιο
και περίεργα φώτα
00:06:10.748 --> 00:06:13.704
- και θέλω να αλλάξεις για να σε πάω…
- Εντάξει, θ' αλλάξω.
00:06:13.824 --> 00:06:16.324
Ναι, παρακαλώ.
Ας φάω το μπέγκελ πρώτα.
00:06:16.520 --> 00:06:19.083
- Έξω, σε δέκα. Κάτι λαμπερό.
- Εντάξει.
00:06:26.649 --> 00:06:27.749
Ακόμη ζεστό.
00:06:29.236 --> 00:06:30.636
Πόση ώρα θα πάρει;
00:06:30.920 --> 00:06:32.220
Ίσως δέκα λεπτά.
00:06:33.492 --> 00:06:34.742
Ίσως δέκα ώρες.
00:06:37.038 --> 00:06:38.038
Από εδώ.
00:06:58.095 --> 00:06:59.726
Ποτέ δεν τελειώνει.
00:07:01.483 --> 00:07:05.800
Εντάξει τότε, αφού αποχωρείς
πρέπει να κάνεις ένα σόλο.
00:07:05.920 --> 00:07:09.600
Σου ρίχνω ένα σόλο.
Τρία, δύο, ένα. Σειρά σου, πάμε.
00:07:12.360 --> 00:07:16.139
- Πολύ δύσκολο τραγούδι.
- Είσαι πολύ καλή τραγουδίστρια.
00:07:18.120 --> 00:07:20.800
- Βυθίσου.
- Λέει αυτός που πίνει τεκίλα
00:07:26.485 --> 00:07:27.585
Δώσ' τα όλα.
00:08:47.018 --> 00:08:48.301
Δεν μπορώ.
00:09:11.657 --> 00:09:12.713
Τι έγινε;
00:09:13.093 --> 00:09:14.179
Εγώ...
00:09:15.376 --> 00:09:16.463
Νομίζω...
00:09:16.604 --> 00:09:17.605
Ιβ;
00:09:17.925 --> 00:09:19.536
Νομίζω πως έκανα λάθος.
00:09:20.234 --> 00:09:22.297
- Σχετικά με τι;
- Για όλα αυτά.
00:09:22.534 --> 00:09:25.159
Δεν μπορώ να σταματήσω
να σκέφτομαι αν...
00:09:25.373 --> 00:09:27.391
ήταν όλα λάθος;
00:09:27.511 --> 00:09:29.868
Μην βασανίζεσαι.
Θα γίνει πιο εύκολο.
00:09:29.988 --> 00:09:31.581
- Σιγά.
- Στο υπόσχομαι.
00:09:31.776 --> 00:09:34.964
Ιβ, πρέπει να μαζέψεις
τα κομμάτια που αντέχεις...
00:09:35.179 --> 00:09:36.366
και να ζήσεις.
00:09:36.486 --> 00:09:39.486
Τι; Με τρία τραγούδια
και πρωτεϊνούχα ροφήματα;
00:09:46.866 --> 00:09:49.054
Η τελευταία περιοδεία ήταν δύσκολη.
00:09:49.181 --> 00:09:52.000
Μόνο οι εφτά επιστρέψαμε.
Τρεις μείνανε πίσω.
00:09:54.544 --> 00:09:55.576
Εννοώ ότι...
00:09:56.358 --> 00:10:00.434
υπάρχει πάντα η επιλογή να πας
παρακάτω, παρά τις δυσκολίες.
00:10:00.554 --> 00:10:04.503
- Αν δεν μπορώ να πάω παρακάτω;
- Μπορείς.
00:10:05.137 --> 00:10:06.944
Κι αν δεν θέλω;
00:10:10.854 --> 00:10:12.917
Εσύ πρέπει να απαντήσεις σε αυτό.
00:10:14.280 --> 00:10:15.834
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
00:10:15.954 --> 00:10:17.604
Πίστευα πως μπορούσα...
00:10:17.753 --> 00:10:18.944
αλλά δεν μπορώ.
00:10:19.064 --> 00:10:20.752
Πρέπει να φύγω από τη μέση.
00:10:25.505 --> 00:10:29.440
Οτιδήποτε κι αν κάνεις μετά,
μπορείς να επιλέξεις...
00:10:31.341 --> 00:10:32.345
Μπορείς.
00:10:38.386 --> 00:10:40.511
Κοίτα αυτό το χαζούλικο προσωπάκι.
00:10:49.205 --> 00:10:50.621
Να προσέχεις, Ιβ.
00:11:08.948 --> 00:11:10.818
ΜΑΡΓΚΕΪΤ
00:11:24.807 --> 00:11:27.778
Δεν θέλω ασφάλεια ζωής,
δεν ήμουν ποτέ σε ΠΠΑ...
00:11:27.898 --> 00:11:30.414
και δεν ενδιαφέρομαι
για διπλά τζάμια.
00:11:32.011 --> 00:11:33.120
Άντε γαμήσου.
00:11:35.039 --> 00:11:36.056
Ιρίνα;
00:11:36.815 --> 00:11:39.503
Είμαι ελεύθερη.
Το αφεντικό σου με έβγαλε.
00:11:39.631 --> 00:11:40.679
Η Ελέν;
00:11:42.885 --> 00:11:44.437
Ό, τι κι αν σκέφτεσαι...
00:11:44.907 --> 00:11:46.245
δεν είσαι ελεύθερη.
00:11:47.235 --> 00:11:51.560
Ποιος πατέρας αφήνει την κόρη του
να σαπίσει στο νοσοκομείο;
00:11:52.383 --> 00:11:54.080
Προσπαθούσα να σε βοηθήσω.
00:11:54.956 --> 00:11:57.389
Ίσως αν το έκανες νωρίτερα...
00:11:57.584 --> 00:11:59.772
αντί να βοηθούσες τη μαλακισμένη...
00:12:00.251 --> 00:12:01.253
Ποια;
00:12:01.863 --> 00:12:03.736
- Τη Βιλανέλ;
- Ναι.
00:12:03.924 --> 00:12:06.393
Ίσως αν δούλευα για τους Δώδεκα...
00:12:06.513 --> 00:12:07.953
μου έδινες σημασία.
00:12:08.073 --> 00:12:09.384
Πες μου πού είσαι;
00:12:10.745 --> 00:12:12.401
Ιρίνα, πες μου πού είσαι;
00:12:12.521 --> 00:12:13.945
Ξέρεις ότι δεν μπορώ.
00:12:14.258 --> 00:12:15.791
Υπάρχουν κανόνες, γέρο.
00:12:22.934 --> 00:12:24.788
ΣΑΛΤΖΜΠΟΥΡΓΚ
00:12:38.325 --> 00:12:40.207
Χωρίς να θέλω να ενοχλήσω,
00:12:40.327 --> 00:12:42.909
πήρα ένα απεριτίφ
και για τους δυο μας.
00:12:43.491 --> 00:12:45.047
Στο καλό, κάνω διακοπές.
00:12:48.466 --> 00:12:49.864
Όμορφα πλάσματα.
00:12:50.763 --> 00:12:53.647
Δεν ξέρω πώς θα ήταν
η συνταξιοδότηση,
00:12:53.767 --> 00:12:55.641
αν δεν είχα ανακαλύψει τα πουλιά.
00:12:55.761 --> 00:12:57.824
Υποθέτω θα φόραγες λιγότερο μπεζ.
00:12:58.598 --> 00:13:00.067
Δεν είναι απαίσιο;
00:13:01.451 --> 00:13:03.618
Κι εσύ λάτρης του σταβλοχελίδονου;
00:13:05.680 --> 00:13:07.612
Προτιμώ τις καμηλοπαρδάλεις.
00:13:08.708 --> 00:13:10.546
Είναι απίστευτο συναίσθημα.
00:13:11.422 --> 00:13:15.091
Να είσαι τόσο κοντά
σε αυτό που έψαχνες.
00:13:18.737 --> 00:13:19.863
Αξιοθαύμαστο.
00:13:32.681 --> 00:13:33.683
Κάρολιν.
00:13:35.804 --> 00:13:37.244
Θα πάρουμε μεσημεριανό;
00:13:37.364 --> 00:13:39.427
Άκουσα ότι το σνίτσελ είναι καλό.
00:13:43.674 --> 00:13:44.965
Τι τρέχει με σένα;
00:13:46.700 --> 00:13:48.661
- Καλά είμαι.
- Δεν φαίνεσαι καλά.
00:13:48.781 --> 00:13:50.844
Μοιάζεις με θυμωμένο Άγιο Βασίλη.
00:13:51.112 --> 00:13:52.662
Ήρθες να δουλέψεις...
00:13:52.851 --> 00:13:54.447
ή για να με αναστατώσεις;
00:13:57.136 --> 00:13:58.474
Λίγο κι απ' τα δύο.
00:14:03.310 --> 00:14:05.010
Σου πήρα ζεστή σοκολάτα.
00:14:09.852 --> 00:14:10.854
Ευχαριστώ.
00:14:13.210 --> 00:14:14.212
Λοιπόν...
00:14:15.534 --> 00:14:17.634
τι έχει το πρόγραμμα για σήμερα;
00:14:19.114 --> 00:14:22.000
Ποιον πρέπει να σκοτώσω
για να μου χαμογελάσεις;
00:14:23.326 --> 00:14:24.880
Κοίτα γύρω σου, Παμ.
00:14:26.000 --> 00:14:27.875
Άσε την εκπαίδευση για σήμερα.
00:14:28.143 --> 00:14:30.889
Είσαι νέα, πήγαινε να διασκεδάσεις.
00:14:34.065 --> 00:14:35.355
Θα σου τηλεφωνήσω.
00:14:49.597 --> 00:14:52.790
Ήρθες για να πάρεις το καρφί
πίσω στη Ρωσία μαζί σου;
00:14:52.910 --> 00:14:55.427
Άφησες προδοσία πίσω σου, Κάρολιν.
00:14:56.230 --> 00:14:57.580
Τη Ρωσία.
Εμένα.
00:14:58.614 --> 00:15:00.131
Ακόμα και τη χώρα σου.
00:15:00.835 --> 00:15:02.880
Τώρα είσαι τελείως μόνη.
00:15:06.363 --> 00:15:07.787
Σπαταλάς καλό σέρι.
00:15:08.594 --> 00:15:09.710
Ασυνήθιστο.
00:15:09.830 --> 00:15:11.080
Ελεύθερα.
00:15:15.746 --> 00:15:17.559
Στη θέση σου δεν θα το έπινα.
00:15:18.790 --> 00:15:21.426
Μου το αγόρασε
το μπεζ πλάσμα στο λόμπι.
00:15:22.186 --> 00:15:24.720
Υποψιάζομαι ότι
τον έστειλαν να με σκοτώσει.
00:15:24.840 --> 00:15:27.715
Παρα ταύτα, δεν θέλω
να σου χαλάσω το βράδυ.
00:15:31.080 --> 00:15:33.868
- Πώς να το χαλάσεις;
- Κατά την απουσία μου...
00:15:33.988 --> 00:15:35.156
κατάλαβα
00:15:35.539 --> 00:15:39.060
γιατί είναι τέτοια σπαζοκεφαλιά
να εντοπιστούν οι Δώδεκα.
00:15:39.180 --> 00:15:44.933
Όπως ίσως γνωρίζεις, οι Δώδεκα λειτουργούν
σε πυρήνες, ασύνδετους μεταξύ τους.
00:15:45.600 --> 00:15:47.431
Εντούτοις, από αυτό ανακάλυψα
00:15:47.551 --> 00:15:49.624
ότι η ηγεσία συναντάται σποραδικά.
00:15:49.744 --> 00:15:51.619
Σε αυτούς ανήκει ο Λαρς Μέιερ.
00:15:52.445 --> 00:15:53.642
Ποιος;
00:15:54.600 --> 00:15:56.350
Κάποιος από το παρελθόν μου.
00:15:56.651 --> 00:16:00.000
Όταν έψαξα όσους γνώρισα
εντοπίζοντας τους Δώδεκα,
00:16:00.120 --> 00:16:02.240
ήταν όλοι νεκροί ή απλοί πολίτες.
00:16:02.360 --> 00:16:03.644
Και ο Λαρς Μέιερ;
00:16:04.760 --> 00:16:06.313
Προσφάτως αποθανών.
00:16:07.960 --> 00:16:09.403
Άρα τώρα κόλλησες.
00:16:10.027 --> 00:16:13.591
Όχι ακριβώς.
Βρήκα αυτό πάνω του.
00:16:14.475 --> 00:16:19.107
Περιέχει ημερομηνίες που πιστεύω
ότι αφορούν συναντήσεις των Δώδεκα.
00:16:20.175 --> 00:16:23.539
Κι επιπλέον, αυτό...
00:16:23.921 --> 00:16:26.577
Το Σταβλοχελίδονο,
το εθνικό πτηνό της Αυστρίας.
00:16:26.697 --> 00:16:29.600
Σχεδιασμένο με λεπτομέρεια
δίπλα στις ημερομηνίες,
00:16:29.720 --> 00:16:31.970
ίσως ένα αγαπημένο μέρος συνάντησης;
00:16:32.194 --> 00:16:35.615
Από το επαναλαμβανόμενο ντεκόρ,
οδηγήθηκα εδώ.
00:16:36.673 --> 00:16:38.563
Πάντα ήσουν μακράν η καλύτερη.
00:16:39.828 --> 00:16:42.578
Πρέπει να ήταν μεθυσμένοι,
όταν σε έδιωξαν.
00:16:44.720 --> 00:16:47.097
- Καρολίν.
- Γαμώτο, λάθος μέρος.
00:16:47.530 --> 00:16:49.615
Ναι σίγουρα θα παραήταν προφανές.
00:16:49.913 --> 00:16:54.000
Κάρολιν, ξέρεις πόσο σοβαρή είναι
η προδοσία για τους ανθρώπους μου.
00:16:54.277 --> 00:16:57.840
Μην ξεχάσεις τι έλεγες Βλαντ,
μόλις μου έδωσες έμπνευση.
00:17:04.829 --> 00:17:06.191
Απολογούμαι, Βλαντ.
00:17:06.311 --> 00:17:09.311
Προτείνω να σου αφήσω
τον φίλο μας με το άνορακ
00:17:09.674 --> 00:17:12.177
να τον επιστρέψεις
στη Ρωσία αντί εμού.
00:17:12.940 --> 00:17:16.462
Είμαι βέβαιη ότι τριγυρνά εδώ
περιμένοντας να τελειώσει τη δουλειά.
00:17:16.582 --> 00:17:18.832
Στο μεταξύ, θα επιστρέψω στο Λονδίνο
00:17:19.360 --> 00:17:22.000
να αντιμετωπίσω
ό,τι πρέπει να αντιμετωπίσω.
00:17:47.680 --> 00:17:49.384
Τι βλέπεις;
00:17:49.880 --> 00:17:51.640
Μαλλιαρά γουρούνια.
00:17:53.480 --> 00:17:54.960
Αγριογούρουνα.
00:17:59.680 --> 00:18:01.252
Με αυτό με χτύπησες;
00:18:16.720 --> 00:18:18.970
Υπάρχει κάτι καλύτερο
από εδώ, έλα.
00:18:25.960 --> 00:18:28.440
Ίσως πάρω δύο από αυτά, αν συμφωνείς.
00:18:30.703 --> 00:18:32.080
Ναι, φυσικά.
00:18:33.120 --> 00:18:34.399
Ευχαριστώ που ήρθες.
00:18:34.519 --> 00:18:37.413
Όλα καλά. Κι εσύ με βοήθησες,
όταν σε χρειάστηκα.
00:18:37.533 --> 00:18:41.080
Ένιωσα σωστό
να ανταποδώσω τη χάρη.
00:18:45.080 --> 00:18:46.760
Είπες πως θες βοήθεια;
00:18:47.520 --> 00:18:48.640
Ναι...
00:18:50.755 --> 00:18:53.842
Τι εννοείς όταν λες "βοήθεια";
00:18:56.680 --> 00:18:58.440
Δεν ξέρω.
00:19:04.871 --> 00:19:07.160
Ό,τι βάλθηκα να κάνω, εγώ...
00:19:15.280 --> 00:19:17.060
Ξέρεις ότι ήμουν παντρεμένη;
00:19:17.754 --> 00:19:19.453
Έπαιζα μπριτζ.
00:19:20.160 --> 00:19:21.854
Τραγουδούσα καραόκε...
00:19:26.759 --> 00:19:30.200
Είδα μια γυναίκα να αιμορραγεί
μέχρι θανάτου και σκότωσα κάποιον.
00:19:30.320 --> 00:19:32.040
- Εγώ δεν...
- Μην ανησυχείς.
00:19:32.160 --> 00:19:34.223
Ήταν απαίσιος.
Αληθινά απαίσιος.
00:19:36.680 --> 00:19:38.160
Αλλά ξέρεις, εγώ...
00:19:40.280 --> 00:19:41.555
το ήθελα...
00:19:42.280 --> 00:19:45.583
ήθελα να τον σκοτώσω
και το έκανα.
00:19:46.329 --> 00:19:49.414
Ήθελα να φύγει η Βιλανέλ
και τώρα έφυγε.
00:19:51.602 --> 00:19:53.700
Είναι απίστευτο, αλλά επέζησα.
00:19:56.360 --> 00:19:58.743
- Μπράβο σου;
- Για ποιον λόγο;
00:20:04.520 --> 00:20:06.120
Για ποιον λόγο;
00:20:07.122 --> 00:20:09.031
Τι νόημα έχει...
00:20:09.800 --> 00:20:12.988
αν οι πυρήνες συνεχώς διασπούνται;
Κι είναι αέναο;
00:20:14.238 --> 00:20:15.262
Ιβ...
00:20:15.660 --> 00:20:17.973
το μόνο που μπορούμε
να κάνουμε στη ζωή,
00:20:18.093 --> 00:20:22.240
είναι να βρίσκουμε χαρά
στα μικρά πράγματα.
00:20:23.400 --> 00:20:25.269
Ένα ποτήρι κρασί,
00:20:26.520 --> 00:20:31.282
να ακούς ραδιόφωνο
ενώ πλένεις τα πιάτα,
00:20:32.560 --> 00:20:34.604
να λύνεις σταυρόλεξο
00:20:34.724 --> 00:20:37.921
με το τελειότερο μηχανικό μολύβι.
00:20:38.360 --> 00:20:39.380
Ο σκοπός,
00:20:40.282 --> 00:20:43.033
ο λόγος που είμαστε εδώ,
είναι να μάθουμε τον εαυτό μας.
00:20:43.153 --> 00:20:46.278
Όμως το πιο σημαντικό
που μπορείς να κάνεις άμεσα
00:20:48.807 --> 00:20:51.620
είναι να πας στους ανθρώπους
που σε αγαπούν,
00:20:51.886 --> 00:20:55.200
που σε καταλαβαίνουν
και ξέρουν τη ψυχή σου.
00:21:06.855 --> 00:21:09.230
Μου αρέσουν αυτά
με τα γαριδάκια μου.
00:21:20.876 --> 00:21:22.480
Θα χρειαστείς πιο πολύ.
00:21:30.742 --> 00:21:34.800
Εκείνη η γυναίκα που σε αγκάλιαζε
στο Μαργκέιτ, ποια ήταν;
00:21:34.920 --> 00:21:36.280
Καμία.
00:21:37.240 --> 00:21:38.400
Καμία.
00:21:40.240 --> 00:21:43.428
Ξέρεις ότι και οι άνθρωποι
μπορούν να σε χαλάσουν.
00:21:47.488 --> 00:21:50.676
Πρέπει να αφαιρέσεις την μούχλα,
πριν σε σκοτώσει.
00:22:25.080 --> 00:22:26.080
Παμ.
00:22:31.080 --> 00:22:32.520
Γεια. Τι κάνεις;
00:22:34.160 --> 00:22:38.062
- Μου κάνεις παρέα;
- Δεν μπορώ. Πήρα προαγωγή σε ψήστη.
00:22:38.968 --> 00:22:40.880
Θα με εξυπηρετήσεις, φίλε;
00:22:41.000 --> 00:22:42.440
Έλα από πίσω.
00:22:42.560 --> 00:22:43.753
Τι θέλετε;
00:22:43.873 --> 00:22:46.023
- Ένα διπλό σάντουιτς.
- Αμέσως.
00:22:53.443 --> 00:22:54.443
Όχι.
00:22:55.160 --> 00:22:57.750
- Τι;
- Όχι έτσι. Άσε με να σου δείξω.
00:23:06.280 --> 00:23:07.480
Πώς το έκανες;
00:23:07.719 --> 00:23:10.719
Το κλειδί είναι να ομορφαίνεις
οτιδήποτε νεκρό.
00:23:12.538 --> 00:23:13.538
Σκουλήκια;
00:23:15.320 --> 00:23:17.370
- Σκουλήκια;
- Είναι θρεπτικά.
00:23:18.798 --> 00:23:19.998
Είμαι εντάξει.
00:23:26.447 --> 00:23:27.947
Νιώθεις μοναξιά εδώ;
00:23:29.436 --> 00:23:31.176
Έχω τα ζώα μου.
00:23:31.764 --> 00:23:35.243
Μου κρατούν συντροφιά.
Οι άνθρωποι είναι τρομαχτικοί.
00:23:37.203 --> 00:23:38.203
Σωστό.
00:23:38.999 --> 00:23:39.999
Ποτό;
00:23:41.240 --> 00:23:42.400
Είναι σπιτικό.
00:24:03.824 --> 00:24:05.674
Γιατί δε σκότωσες την Ελέν;
00:24:05.794 --> 00:24:07.510
Ήθελα να δω τι θα κάνεις εσύ.
00:24:07.630 --> 00:24:09.816
Εννοώ γιατί την ήθελες νεκρή;
00:24:13.640 --> 00:24:14.990
Όταν ήμουν μικρή,
00:24:15.339 --> 00:24:19.770
όλο το χωριό μου στη Γαλλία ξεκληρίστηκε
από δηλητηρίασμένο νερό.
00:24:22.370 --> 00:24:25.510
Οι γονείς μου πέθαναν κι έτσι έφυγα.
00:24:29.276 --> 00:24:30.576
Πήγα στο Παρίσι.
00:24:31.719 --> 00:24:33.573
Λαχταρούσα να γυρίσω στην εξοχή.
00:24:33.693 --> 00:24:35.370
Για τα ζώα...
00:24:36.340 --> 00:24:37.747
Τα δέντρα...
00:24:38.532 --> 00:24:39.532
Ελευθερία.
00:24:42.533 --> 00:24:45.846
Η Ελέν μου το πρόσφερε αυτό.
Μου έδωσε αυτό το νησί.
00:24:47.120 --> 00:24:49.759
- Τι; Δικό σου είναι;
- Ναι.
00:24:52.083 --> 00:24:57.323
Πριν λίγο καιρό, όμως ανακάλυψα
ότι η Ελέν με χρησιμοποιούσε.
00:25:00.000 --> 00:25:01.736
Η σκύλα...
00:25:02.160 --> 00:25:03.899
Μας κρατούσε πίσω.
00:25:05.166 --> 00:25:06.316
Μεγάλη σκύλα.
00:25:17.172 --> 00:25:19.372
Τι δηλητηρίασε το νερό του χωριού;
00:25:20.350 --> 00:25:23.520
Κυανιούχο νάτριο. Περίπου 14 λίτρα.
00:25:38.859 --> 00:25:39.939
Καλό!
00:26:27.845 --> 00:26:29.595
Συγγνώμη για το χέρι σου.
00:26:32.961 --> 00:26:34.011
Τι θες, Ιβ;
00:26:36.807 --> 00:26:38.007
Τι είναι αυτό;
00:26:39.596 --> 00:26:40.796
Πού το βρήκες;
00:26:41.451 --> 00:26:42.701
Είναι της Ελέν.
00:26:44.030 --> 00:26:47.468
- Μεγάλη ιστορία.
- Θα με πεθάνετε, μάρτυς μου ο Θεός.
00:26:49.120 --> 00:26:50.620
- Πέρασε.
- Ευχαριστώ.
00:27:00.853 --> 00:27:02.853
Είναι η φωτογραφία ενός πουλιού.
00:27:03.660 --> 00:27:04.660
Από ποιον;
00:27:06.920 --> 00:27:08.020
Είναι κάρτα,
00:27:08.841 --> 00:27:10.517
ένας τρόπος επικοινωνίας.
00:27:10.637 --> 00:27:12.987
Οι Δώδεκα περνούν στον ψηφιακό κόσμο!
00:27:15.867 --> 00:27:17.967
Άρα, δεν ξέρουν ότι είναι νεκρή.
00:27:19.379 --> 00:27:20.829
Η Ελέν είναι νεκρή;
00:27:22.889 --> 00:27:23.889
Εντελώς.
00:27:24.107 --> 00:27:26.640
Τι σημαίνει, λοιπόν;
00:27:26.760 --> 00:27:31.020
- Είναι τοποθεσία, πρόσωπο;
- Όχι, δεν είναι για δουλειά.
00:27:30.470 --> 00:27:32.799
{\an8}ΕΧΟΥΜΕ ΠΟΛΛΑ ΝΑ ΠΟΥΜΕ.
00:27:32.211 --> 00:27:33.666
Μοιάζει με συνάντηση.
00:27:35.440 --> 00:27:37.290
Πρέπει να βρεις τη Βιλανέλ.
00:27:37.920 --> 00:27:39.640
Μπορεί να σε βοηθήσει.
00:27:41.149 --> 00:27:44.803
Πριν τη χτυπήσουν στην πλάτη
με το βέλος,
00:27:45.310 --> 00:27:49.543
ήρθε σε μένα και την έστειλα
σε μια άλλη εκτελέστρια στη Σκωτία.
00:27:50.000 --> 00:27:51.600
Δε θέλει να με βλέπει.
00:28:02.847 --> 00:28:06.160
Ό, τι και να κάνεις, Ιβ,
μην το κάνεις μόνη σου.
00:28:10.240 --> 00:28:11.423
Κι εσύ.
00:28:25.243 --> 00:28:26.777
Το φαγητό έρχεται.
00:28:26.926 --> 00:28:29.446
- Ευχαριστώ!
- Όλα καλά...
00:28:30.856 --> 00:28:32.506
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.
00:28:33.040 --> 00:28:34.320
Ευχαριστώ.
00:28:36.106 --> 00:28:40.656
Ένα διπλό σάντουιτς με εξτρά πίκλες.
Και ένα αναψυκτικό.
00:28:44.473 --> 00:28:45.483
Γεια.
00:28:45.920 --> 00:28:47.720
Βρήκες καινούργια δουλειά;
00:28:48.156 --> 00:28:50.683
Όχι, απλώς βοηθάω.
00:28:51.025 --> 00:28:54.289
Τι κρίμα! Σου πηγαίνει το καπελάκι.
00:29:00.040 --> 00:29:01.915
- Μουστάρδα;
- Ναι, παρακαλώ.
00:29:02.520 --> 00:29:05.193
Να μιλήσουμε. Κάπου ήρεμα.
00:29:05.846 --> 00:29:09.817
Οι καταστάσεις έχουν αλλάξει,
αλλά μην ανησυχείς, όλα καλά.
00:29:09.937 --> 00:29:10.987
Δε γίνεται.
00:29:11.246 --> 00:29:12.549
Συνέχισε, Πάμστερ.
00:29:13.659 --> 00:29:15.860
Έλα μετά στο ξενοδοχείο.
00:29:16.080 --> 00:29:19.600
Συγγνώμη.
Μόλις τελειώσω από εδώ, εντάξει;
00:29:25.120 --> 00:29:28.503
Παρεμπιπτόντως, είναι εξαιρετικό.
Το κρέας είναι τόσο τρυφερό.
00:29:28.623 --> 00:29:30.260
Ευχαριστώ, φίλε.
00:30:09.440 --> 00:30:10.720
Ινβερνές.
00:31:24.680 --> 00:31:26.840
Πίτσα; Ωραία.
00:31:33.489 --> 00:31:35.041
Αυτή είναι η τσάντα μου;
00:31:35.161 --> 00:31:37.911
- Την ετοίμασα για εσένα.
- Για ποιον λόγο;
00:31:39.080 --> 00:31:40.320
Φεύγουμε.
00:31:41.680 --> 00:31:42.760
Εγώ...
00:31:45.737 --> 00:31:48.130
Δεν μπορούμε να φύγουμε έτσι.
00:31:48.666 --> 00:31:51.589
Έχω σχεδιάσει τα πράγματα
ώστε να είσαι ασφαλής.
00:31:51.709 --> 00:31:53.040
Θα σε προστατεύσω.
00:31:58.145 --> 00:31:59.707
Γιατί να το κάνεις αυτό;
00:31:59.827 --> 00:32:03.577
Γιατί οι Δώδεκα θα σου ζητήσουν
να κάνεις απαίσια πράγματα.
00:32:03.946 --> 00:32:07.320
Είσαι πολύ καλύτερη από τη ζωή
για την οποία σε προορίζουν.
00:32:07.440 --> 00:32:09.088
Κι αν οι Δώδεκα μας βρουν,
00:32:09.574 --> 00:32:10.760
θα μας σκοτώσουν.
00:32:10.880 --> 00:32:14.160
Αν είμαστε τυχεροί.
Πρώτα θα μας βασανίσουν.
00:32:16.765 --> 00:32:18.480
Ένα καλό σχέδιο;
00:32:21.517 --> 00:32:24.040
Δεν θα μας βρουν, το υπόσχομαι.
00:32:25.040 --> 00:32:26.560
Έλα, ας φάμε.
00:32:44.736 --> 00:32:46.136
Φοβάσαι να φύγεις;
00:32:48.246 --> 00:32:50.320
Γιορτάζω την περιπέτειά μας.
00:32:59.890 --> 00:33:03.320
Όλοι οι εργοδότες μου
επιχείρησαν να με σκοτώσουν.
00:33:04.560 --> 00:33:06.296
Ο φόβος ρέει στο αίμα μου.
00:33:06.416 --> 00:33:07.788
Όταν δεν φοβάμαι,
00:33:08.742 --> 00:33:10.000
τότε φοβάμαι.
00:33:13.547 --> 00:33:15.360
Δεν θέλω μια τέτοια ζωή.
00:33:18.096 --> 00:33:19.552
Ούτε και για εσένα.
00:33:31.096 --> 00:33:34.784
Θα σου είμαι πάντα ευγνώμων
που με βοηθάς για μια νέα ζωή.
00:33:46.764 --> 00:33:47.960
Χριστέ μου.
00:33:50.840 --> 00:33:51.840
Η Ελέν;
00:33:52.573 --> 00:33:53.573
Ναι.
00:33:57.027 --> 00:34:00.200
Είναι νεκρή, Παμ.
Δεν χρειαζόταν να το κάνεις.
00:34:02.789 --> 00:34:03.789
Τι...
00:34:04.670 --> 00:34:06.280
Τι έκανες;
00:34:06.566 --> 00:34:09.742
Γιατί δεν μου το είπες;
Σε παρακαλώ, Θεέ μου.
00:34:12.840 --> 00:34:15.349
Μπορώ να σταματήσω την αιμορραγία.
00:34:15.469 --> 00:34:16.617
Μπορώ...
00:34:16.737 --> 00:34:18.487
να σταματήσω την αιμορραγία.
00:34:24.680 --> 00:34:25.800
Σταμάτα.
00:34:27.822 --> 00:34:29.348
Σταμάτα.
00:34:30.736 --> 00:34:31.736
Όχι...
00:34:32.160 --> 00:34:34.200
Έχω ένα γράμμα στην τσάντα μου.
00:34:36.353 --> 00:34:39.353
Πήγαινέ το στην Καρολίν Μάρτινς,
εκ μέρους μου.
00:34:40.920 --> 00:34:42.265
Και πες της...
00:34:43.214 --> 00:34:44.723
ότι πάντα την αγαπούσα.
00:34:47.480 --> 00:34:49.440
Είμαι περήφανος για εσένα.
00:34:53.417 --> 00:34:54.880
Σε ευχαριστώ.
00:35:09.200 --> 00:35:10.960
Λυπάμαι τόσο πολύ.
00:37:21.943 --> 00:37:25.631
- Αυτή είναι η βάρκα μου;
- Χρειαζόμουν ξύλα για το τζάκι.
00:37:33.712 --> 00:37:35.512
Πού είναι τα πράγματά μου;
00:37:39.600 --> 00:37:40.900
Στην καλύβα μου.
00:37:42.941 --> 00:37:44.960
Θα κοιμάσαι μαζί μου τώρα.
00:37:47.502 --> 00:37:49.602
Είναι το σπίτι σου πια, Βιλανέλ.
00:37:55.451 --> 00:37:57.966
... προχωράμε βόρεια.
00:37:58.555 --> 00:38:01.798
Η πρόγνωση της περιοχής
για τις επόμενες 24 ώρες.
00:38:01.918 --> 00:38:06.800
Βάικινγκ, Βόρειο Ουτσάιρ
νοτιοδυτικά προς βορειοδυτικά του 546.
00:38:06.920 --> 00:38:09.080
Αρχικά βροχή, βελτίωση αργότερα.
00:38:10.640 --> 00:38:13.895
Φόρτις, Κρόμαρτι, Φορθ,
Τάιν, Ντόγκερ.
00:38:14.015 --> 00:38:17.155
Δυτικά προς βόρεια
ή βορειοδυτικά του 546.
00:38:17.275 --> 00:38:20.640
Σποραδική βροχή,
ελαφριές βροχοπτώσεις...
00:38:51.971 --> 00:38:55.044
Τώρα, τι θα σου συμβεί,
αφού η Ελέν είναι νεκρή;
00:38:56.011 --> 00:38:58.699
Δουλεύω για τους Δώδεκα,
όχι για την Ελέν.
00:39:01.846 --> 00:39:02.846
Φεύγω.
00:39:03.400 --> 00:39:04.400
Γιατί;
00:39:04.904 --> 00:39:08.012
Έχω τελειώσει μαζί τους και θα σκοτώσω
όσους περισσότερους μπορώ.
00:39:08.132 --> 00:39:11.080
Σε έχουν σε κλουβί.
Απλώς δεν το βλέπεις.
00:39:11.200 --> 00:39:15.429
Η ελευθερία μου είναι πολύτιμη
και οι Δώδεκα μου την προσφέρουν.
00:39:15.549 --> 00:39:16.868
Έχει τίμημα αυτό.
00:39:17.960 --> 00:39:19.926
- Μικρό τίμημα.
- Καλά.
00:39:20.541 --> 00:39:22.361
Θα χρειαστώ τα πράγματά μου.
00:39:25.263 --> 00:39:27.920
Αν απειλήσεις
τον τρόπο που ζω, Βιλανέλ,
00:39:28.040 --> 00:39:30.602
θα σε τεμαχίσω, αργά.
00:39:31.209 --> 00:39:32.518
Δική σου επιλογή.
00:39:33.229 --> 00:39:34.436
Αν με πιάσεις.
00:39:40.440 --> 00:39:42.080
Άντε πάλι.
00:39:45.994 --> 00:39:48.345
Πάμε ξανά.
00:40:06.109 --> 00:40:07.200
Βιλανέλ...
00:40:12.926 --> 00:40:14.440
Βιλανέλ.
00:40:22.113 --> 00:40:28.000
Διανομή υποτίτλων: ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™
Mohock, Neritina, Boborik, Hestis,
και Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ
00:40:32.106 --> 00:40:37.876
facebook:ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™
00:40:39.619 --> 00:40:43.856
Επικοινωνήστε μαζί μας στο
tamyalastablender@gmail.com