WEBVTT 00:00:06.208 --> 00:00:07.651 Ένα, δύο… 00:00:08.692 --> 00:00:11.656 Δεν σε νοιάζει ποιον προδίδεις, είσαι σάπια ως το κόκκαλο. 00:00:11.776 --> 00:00:15.622 Για τον Θεό, Ιβ. Το ίδιο πράγμα θέλουμε. Απλώς κάνω καλύτερη δουλειά. 00:00:15.742 --> 00:00:18.942 - Δεν μπορείς να φύγεις. - Έχω πολλά πράγματα να φροντίσω. 00:00:19.062 --> 00:00:22.000 - Έμαθα ότι η Βιλανέλ φτηνά τη γλίτωσε. - Έκπληξη. 00:00:23.973 --> 00:00:25.920 Γι' αυτή τη ζωή δηλώνεις συμμετοχή. 00:00:26.040 --> 00:00:28.821 Συνήθως οι άνθρωποι δεν έχουν άλλη ευκαιρία… 00:00:28.941 --> 00:00:30.141 ούτε επιλογές. 00:00:32.442 --> 00:00:34.042 Με πονάει η πλάτη μου. 00:00:34.272 --> 00:00:36.931 - Δεν είμαι σαν τον άλλον. - Θέλω ένα όνομα. 00:00:37.051 --> 00:00:39.846 - Πρέπει να κλειδώνεις την πόρτα σου. - Ιβ, μη… 00:00:39.966 --> 00:00:40.966 Μπράβο… 00:00:41.974 --> 00:00:43.120 Σκότωσες έναν. 00:00:43.594 --> 00:00:45.244 Θα τον αντικαταστήσουν. 00:00:45.826 --> 00:00:47.076 Ξανά… 00:00:47.298 --> 00:00:48.298 και ξανά 00:00:48.418 --> 00:00:49.868 Μπορώ να μείνω εδώ; 00:00:50.242 --> 00:00:51.242 …και ξανά. 00:00:51.639 --> 00:00:54.000 ΝΗΣΟΣ ΓΚΑΝ 00:00:54.530 --> 00:01:00.477 Διανομή υποτίτλων: ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ Mohock, Neritina, Boborik, Hestis, και Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ 00:01:01.332 --> 00:01:06.332 facebook:ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ 00:01:07.450 --> 00:01:12.083 Επικοινωνήστε μαζί μας στο tamyalastablender@gmail.com 00:02:48.951 --> 00:02:49.951 Έλα… 00:03:01.243 --> 00:03:05.000 Σκότωνε τα ψάρια μου, παραβίαζε τις ακτές μου. 00:03:06.234 --> 00:03:07.584 Τι θα του κάνεις; 00:03:11.268 --> 00:03:12.568 Θα τον φιλετάρω. 00:03:45.040 --> 00:03:46.290 Πάω για κυνήγι. 00:03:48.711 --> 00:03:50.061 Έρχομαι μαζί σου. 00:04:56.989 --> 00:04:57.989 Μπέγκελ. 00:04:59.255 --> 00:05:00.255 Ευχαριστώ. 00:05:01.240 --> 00:05:03.720 Γίνεται να μην είμαι στην υπηρεσία προσωπικού; 00:05:03.840 --> 00:05:06.240 - Είμαι καλύτερη στη διοίκηση. - Συγγνώμη. 00:05:06.360 --> 00:05:09.560 Η Γκρέις είχε δουλειά κι ο πελάτης ζήτησε γυναίκα. 00:05:17.175 --> 00:05:18.803 Άλλα νέα… 00:05:21.081 --> 00:05:23.708 επισήμως ξεκλείδωτο με ανορθόδοξο τρόπο. 00:05:25.935 --> 00:05:29.060 Δεν το χρειάζεσαι αυτό. Ολοκλήρωσες την αποστολή. 00:05:32.885 --> 00:05:35.480 Και τώρα που η Ελέν πέθανε τι θα γίνει; 00:05:39.925 --> 00:05:42.925 Τώρα πρέπει να φτιάξεις μια νέα καθημερινότητα. 00:05:43.450 --> 00:05:45.250 Η παλιά δεν ταιριάζει πια. 00:05:47.375 --> 00:05:50.938 Ποιο ήταν το τελευταίο γαμάτο, νόμιμο πράγμα που έκανες; 00:05:53.322 --> 00:05:55.520 - Δεν θυμάμαι. - Τότε είσαι τυχερή 00:05:55.791 --> 00:05:57.791 γιατί έβαλα το "Γ" στο γαμάτο. 00:05:59.952 --> 00:06:01.240 Ήταν φριχτό. 00:06:02.176 --> 00:06:04.292 Ξεκινάει κάπως έτσι και θες ρυθμό, 00:06:04.412 --> 00:06:05.577 φωνητικά, 00:06:06.000 --> 00:06:07.920 και να μπορείς να κάνεις επιλογές. 00:06:08.040 --> 00:06:10.628 Με ένα μικρόφωνο σε σκοτεινό δωμάτιο και περίεργα φώτα 00:06:10.748 --> 00:06:13.704 - και θέλω να αλλάξεις για να σε πάω… - Εντάξει, θ' αλλάξω. 00:06:13.824 --> 00:06:16.324 Ναι, παρακαλώ. Ας φάω το μπέγκελ πρώτα. 00:06:16.520 --> 00:06:19.083 - Έξω, σε δέκα. Κάτι λαμπερό. - Εντάξει. 00:06:26.649 --> 00:06:27.749 Ακόμη ζεστό. 00:06:29.236 --> 00:06:30.636 Πόση ώρα θα πάρει; 00:06:30.920 --> 00:06:32.220 Ίσως δέκα λεπτά. 00:06:33.492 --> 00:06:34.742 Ίσως δέκα ώρες. 00:06:37.038 --> 00:06:38.038 Από εδώ. 00:06:58.095 --> 00:06:59.726 Ποτέ δεν τελειώνει. 00:07:01.483 --> 00:07:05.800 Εντάξει τότε, αφού αποχωρείς πρέπει να κάνεις ένα σόλο. 00:07:05.920 --> 00:07:09.600 Σου ρίχνω ένα σόλο. Τρία, δύο, ένα. Σειρά σου, πάμε. 00:07:12.360 --> 00:07:16.139 - Πολύ δύσκολο τραγούδι. - Είσαι πολύ καλή τραγουδίστρια. 00:07:18.120 --> 00:07:20.800 - Βυθίσου. - Λέει αυτός που πίνει τεκίλα 00:07:26.485 --> 00:07:27.585 Δώσ' τα όλα. 00:08:47.018 --> 00:08:48.301 Δεν μπορώ. 00:09:11.657 --> 00:09:12.713 Τι έγινε; 00:09:13.093 --> 00:09:14.179 Εγώ... 00:09:15.376 --> 00:09:16.463 Νομίζω... 00:09:16.604 --> 00:09:17.605 Ιβ; 00:09:17.925 --> 00:09:19.536 Νομίζω πως έκανα λάθος. 00:09:20.234 --> 00:09:22.297 - Σχετικά με τι; - Για όλα αυτά. 00:09:22.534 --> 00:09:25.159 Δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι αν... 00:09:25.373 --> 00:09:27.391 ήταν όλα λάθος; 00:09:27.511 --> 00:09:29.868 Μην βασανίζεσαι. Θα γίνει πιο εύκολο. 00:09:29.988 --> 00:09:31.581 - Σιγά. - Στο υπόσχομαι. 00:09:31.776 --> 00:09:34.964 Ιβ, πρέπει να μαζέψεις τα κομμάτια που αντέχεις... 00:09:35.179 --> 00:09:36.366 και να ζήσεις. 00:09:36.486 --> 00:09:39.486 Τι; Με τρία τραγούδια και πρωτεϊνούχα ροφήματα; 00:09:46.866 --> 00:09:49.054 Η τελευταία περιοδεία ήταν δύσκολη. 00:09:49.181 --> 00:09:52.000 Μόνο οι εφτά επιστρέψαμε. Τρεις μείνανε πίσω. 00:09:54.544 --> 00:09:55.576 Εννοώ ότι... 00:09:56.358 --> 00:10:00.434 υπάρχει πάντα η επιλογή να πας παρακάτω, παρά τις δυσκολίες. 00:10:00.554 --> 00:10:04.503 - Αν δεν μπορώ να πάω παρακάτω; - Μπορείς. 00:10:05.137 --> 00:10:06.944 Κι αν δεν θέλω; 00:10:10.854 --> 00:10:12.917 Εσύ πρέπει να απαντήσεις σε αυτό. 00:10:14.280 --> 00:10:15.834 Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 00:10:15.954 --> 00:10:17.604 Πίστευα πως μπορούσα... 00:10:17.753 --> 00:10:18.944 αλλά δεν μπορώ. 00:10:19.064 --> 00:10:20.752 Πρέπει να φύγω από τη μέση. 00:10:25.505 --> 00:10:29.440 Οτιδήποτε κι αν κάνεις μετά, μπορείς να επιλέξεις... 00:10:31.341 --> 00:10:32.345 Μπορείς. 00:10:38.386 --> 00:10:40.511 Κοίτα αυτό το χαζούλικο προσωπάκι. 00:10:49.205 --> 00:10:50.621 Να προσέχεις, Ιβ. 00:11:08.948 --> 00:11:10.818 ΜΑΡΓΚΕΪΤ 00:11:24.807 --> 00:11:27.778 Δεν θέλω ασφάλεια ζωής, δεν ήμουν ποτέ σε ΠΠΑ... 00:11:27.898 --> 00:11:30.414 και δεν ενδιαφέρομαι για διπλά τζάμια. 00:11:32.011 --> 00:11:33.120 Άντε γαμήσου. 00:11:35.039 --> 00:11:36.056 Ιρίνα; 00:11:36.815 --> 00:11:39.503 Είμαι ελεύθερη. Το αφεντικό σου με έβγαλε. 00:11:39.631 --> 00:11:40.679 Η Ελέν; 00:11:42.885 --> 00:11:44.437 Ό, τι κι αν σκέφτεσαι... 00:11:44.907 --> 00:11:46.245 δεν είσαι ελεύθερη. 00:11:47.235 --> 00:11:51.560 Ποιος πατέρας αφήνει την κόρη του να σαπίσει στο νοσοκομείο; 00:11:52.383 --> 00:11:54.080 Προσπαθούσα να σε βοηθήσω. 00:11:54.956 --> 00:11:57.389 Ίσως αν το έκανες νωρίτερα... 00:11:57.584 --> 00:11:59.772 αντί να βοηθούσες τη μαλακισμένη... 00:12:00.251 --> 00:12:01.253 Ποια; 00:12:01.863 --> 00:12:03.736 - Τη Βιλανέλ; - Ναι. 00:12:03.924 --> 00:12:06.393 Ίσως αν δούλευα για τους Δώδεκα... 00:12:06.513 --> 00:12:07.953 μου έδινες σημασία. 00:12:08.073 --> 00:12:09.384 Πες μου πού είσαι; 00:12:10.745 --> 00:12:12.401 Ιρίνα, πες μου πού είσαι; 00:12:12.521 --> 00:12:13.945 Ξέρεις ότι δεν μπορώ. 00:12:14.258 --> 00:12:15.791 Υπάρχουν κανόνες, γέρο. 00:12:22.934 --> 00:12:24.788 ΣΑΛΤΖΜΠΟΥΡΓΚ 00:12:38.325 --> 00:12:40.207 Χωρίς να θέλω να ενοχλήσω, 00:12:40.327 --> 00:12:42.909 πήρα ένα απεριτίφ και για τους δυο μας. 00:12:43.491 --> 00:12:45.047 Στο καλό, κάνω διακοπές. 00:12:48.466 --> 00:12:49.864 Όμορφα πλάσματα. 00:12:50.763 --> 00:12:53.647 Δεν ξέρω πώς θα ήταν η συνταξιοδότηση, 00:12:53.767 --> 00:12:55.641 αν δεν είχα ανακαλύψει τα πουλιά. 00:12:55.761 --> 00:12:57.824 Υποθέτω θα φόραγες λιγότερο μπεζ. 00:12:58.598 --> 00:13:00.067 Δεν είναι απαίσιο; 00:13:01.451 --> 00:13:03.618 Κι εσύ λάτρης του σταβλοχελίδονου; 00:13:05.680 --> 00:13:07.612 Προτιμώ τις καμηλοπαρδάλεις. 00:13:08.708 --> 00:13:10.546 Είναι απίστευτο συναίσθημα. 00:13:11.422 --> 00:13:15.091 Να είσαι τόσο κοντά σε αυτό που έψαχνες. 00:13:18.737 --> 00:13:19.863 Αξιοθαύμαστο. 00:13:32.681 --> 00:13:33.683 Κάρολιν. 00:13:35.804 --> 00:13:37.244 Θα πάρουμε μεσημεριανό; 00:13:37.364 --> 00:13:39.427 Άκουσα ότι το σνίτσελ είναι καλό. 00:13:43.674 --> 00:13:44.965 Τι τρέχει με σένα; 00:13:46.700 --> 00:13:48.661 - Καλά είμαι. - Δεν φαίνεσαι καλά. 00:13:48.781 --> 00:13:50.844 Μοιάζεις με θυμωμένο Άγιο Βασίλη. 00:13:51.112 --> 00:13:52.662 Ήρθες να δουλέψεις... 00:13:52.851 --> 00:13:54.447 ή για να με αναστατώσεις; 00:13:57.136 --> 00:13:58.474 Λίγο κι απ' τα δύο. 00:14:03.310 --> 00:14:05.010 Σου πήρα ζεστή σοκολάτα. 00:14:09.852 --> 00:14:10.854 Ευχαριστώ. 00:14:13.210 --> 00:14:14.212 Λοιπόν... 00:14:15.534 --> 00:14:17.634 τι έχει το πρόγραμμα για σήμερα; 00:14:19.114 --> 00:14:22.000 Ποιον πρέπει να σκοτώσω για να μου χαμογελάσεις; 00:14:23.326 --> 00:14:24.880 Κοίτα γύρω σου, Παμ. 00:14:26.000 --> 00:14:27.875 Άσε την εκπαίδευση για σήμερα. 00:14:28.143 --> 00:14:30.889 Είσαι νέα, πήγαινε να διασκεδάσεις. 00:14:34.065 --> 00:14:35.355 Θα σου τηλεφωνήσω. 00:14:49.597 --> 00:14:52.790 Ήρθες για να πάρεις το καρφί πίσω στη Ρωσία μαζί σου; 00:14:52.910 --> 00:14:55.427 Άφησες προδοσία πίσω σου, Κάρολιν. 00:14:56.230 --> 00:14:57.580 Τη Ρωσία. Εμένα. 00:14:58.614 --> 00:15:00.131 Ακόμα και τη χώρα σου. 00:15:00.835 --> 00:15:02.880 Τώρα είσαι τελείως μόνη. 00:15:06.363 --> 00:15:07.787 Σπαταλάς καλό σέρι. 00:15:08.594 --> 00:15:09.710 Ασυνήθιστο. 00:15:09.830 --> 00:15:11.080 Ελεύθερα. 00:15:15.746 --> 00:15:17.559 Στη θέση σου δεν θα το έπινα. 00:15:18.790 --> 00:15:21.426 Μου το αγόρασε το μπεζ πλάσμα στο λόμπι. 00:15:22.186 --> 00:15:24.720 Υποψιάζομαι ότι τον έστειλαν να με σκοτώσει. 00:15:24.840 --> 00:15:27.715 Παρα ταύτα, δεν θέλω να σου χαλάσω το βράδυ. 00:15:31.080 --> 00:15:33.868 - Πώς να το χαλάσεις; - Κατά την απουσία μου... 00:15:33.988 --> 00:15:35.156 κατάλαβα 00:15:35.539 --> 00:15:39.060 γιατί είναι τέτοια σπαζοκεφαλιά να εντοπιστούν οι Δώδεκα. 00:15:39.180 --> 00:15:44.933 Όπως ίσως γνωρίζεις, οι Δώδεκα λειτουργούν σε πυρήνες, ασύνδετους μεταξύ τους. 00:15:45.600 --> 00:15:47.431 Εντούτοις, από αυτό ανακάλυψα 00:15:47.551 --> 00:15:49.624 ότι η ηγεσία συναντάται σποραδικά. 00:15:49.744 --> 00:15:51.619 Σε αυτούς ανήκει ο Λαρς Μέιερ. 00:15:52.445 --> 00:15:53.642 Ποιος; 00:15:54.600 --> 00:15:56.350 Κάποιος από το παρελθόν μου. 00:15:56.651 --> 00:16:00.000 Όταν έψαξα όσους γνώρισα εντοπίζοντας τους Δώδεκα, 00:16:00.120 --> 00:16:02.240 ήταν όλοι νεκροί ή απλοί πολίτες. 00:16:02.360 --> 00:16:03.644 Και ο Λαρς Μέιερ; 00:16:04.760 --> 00:16:06.313 Προσφάτως αποθανών. 00:16:07.960 --> 00:16:09.403 Άρα τώρα κόλλησες. 00:16:10.027 --> 00:16:13.591 Όχι ακριβώς. Βρήκα αυτό πάνω του. 00:16:14.475 --> 00:16:19.107 Περιέχει ημερομηνίες που πιστεύω ότι αφορούν συναντήσεις των Δώδεκα. 00:16:20.175 --> 00:16:23.539 Κι επιπλέον, αυτό... 00:16:23.921 --> 00:16:26.577 Το Σταβλοχελίδονο, το εθνικό πτηνό της Αυστρίας. 00:16:26.697 --> 00:16:29.600 Σχεδιασμένο με λεπτομέρεια δίπλα στις ημερομηνίες, 00:16:29.720 --> 00:16:31.970 ίσως ένα αγαπημένο μέρος συνάντησης; 00:16:32.194 --> 00:16:35.615 Από το επαναλαμβανόμενο ντεκόρ, οδηγήθηκα εδώ. 00:16:36.673 --> 00:16:38.563 Πάντα ήσουν μακράν η καλύτερη. 00:16:39.828 --> 00:16:42.578 Πρέπει να ήταν μεθυσμένοι, όταν σε έδιωξαν. 00:16:44.720 --> 00:16:47.097 - Καρολίν. - Γαμώτο, λάθος μέρος. 00:16:47.530 --> 00:16:49.615 Ναι σίγουρα θα παραήταν προφανές. 00:16:49.913 --> 00:16:54.000 Κάρολιν, ξέρεις πόσο σοβαρή είναι η προδοσία για τους ανθρώπους μου. 00:16:54.277 --> 00:16:57.840 Μην ξεχάσεις τι έλεγες Βλαντ, μόλις μου έδωσες έμπνευση. 00:17:04.829 --> 00:17:06.191 Απολογούμαι, Βλαντ. 00:17:06.311 --> 00:17:09.311 Προτείνω να σου αφήσω τον φίλο μας με το άνορακ 00:17:09.674 --> 00:17:12.177 να τον επιστρέψεις στη Ρωσία αντί εμού. 00:17:12.940 --> 00:17:16.462 Είμαι βέβαιη ότι τριγυρνά εδώ περιμένοντας να τελειώσει τη δουλειά. 00:17:16.582 --> 00:17:18.832 Στο μεταξύ, θα επιστρέψω στο Λονδίνο 00:17:19.360 --> 00:17:22.000 να αντιμετωπίσω ό,τι πρέπει να αντιμετωπίσω. 00:17:47.680 --> 00:17:49.384 Τι βλέπεις; 00:17:49.880 --> 00:17:51.640 Μαλλιαρά γουρούνια. 00:17:53.480 --> 00:17:54.960 Αγριογούρουνα. 00:17:59.680 --> 00:18:01.252 Με αυτό με χτύπησες; 00:18:16.720 --> 00:18:18.970 Υπάρχει κάτι καλύτερο από εδώ, έλα. 00:18:25.960 --> 00:18:28.440 Ίσως πάρω δύο από αυτά, αν συμφωνείς. 00:18:30.703 --> 00:18:32.080 Ναι, φυσικά. 00:18:33.120 --> 00:18:34.399 Ευχαριστώ που ήρθες. 00:18:34.519 --> 00:18:37.413 Όλα καλά. Κι εσύ με βοήθησες, όταν σε χρειάστηκα. 00:18:37.533 --> 00:18:41.080 Ένιωσα σωστό να ανταποδώσω τη χάρη. 00:18:45.080 --> 00:18:46.760 Είπες πως θες βοήθεια; 00:18:47.520 --> 00:18:48.640 Ναι... 00:18:50.755 --> 00:18:53.842 Τι εννοείς όταν λες "βοήθεια"; 00:18:56.680 --> 00:18:58.440 Δεν ξέρω. 00:19:04.871 --> 00:19:07.160 Ό,τι βάλθηκα να κάνω, εγώ... 00:19:15.280 --> 00:19:17.060 Ξέρεις ότι ήμουν παντρεμένη; 00:19:17.754 --> 00:19:19.453 Έπαιζα μπριτζ. 00:19:20.160 --> 00:19:21.854 Τραγουδούσα καραόκε... 00:19:26.759 --> 00:19:30.200 Είδα μια γυναίκα να αιμορραγεί μέχρι θανάτου και σκότωσα κάποιον. 00:19:30.320 --> 00:19:32.040 - Εγώ δεν... - Μην ανησυχείς. 00:19:32.160 --> 00:19:34.223 Ήταν απαίσιος. Αληθινά απαίσιος. 00:19:36.680 --> 00:19:38.160 Αλλά ξέρεις, εγώ... 00:19:40.280 --> 00:19:41.555 το ήθελα... 00:19:42.280 --> 00:19:45.583 ήθελα να τον σκοτώσω και το έκανα. 00:19:46.329 --> 00:19:49.414 Ήθελα να φύγει η Βιλανέλ και τώρα έφυγε. 00:19:51.602 --> 00:19:53.700 Είναι απίστευτο, αλλά επέζησα. 00:19:56.360 --> 00:19:58.743 - Μπράβο σου; - Για ποιον λόγο; 00:20:04.520 --> 00:20:06.120 Για ποιον λόγο; 00:20:07.122 --> 00:20:09.031 Τι νόημα έχει... 00:20:09.800 --> 00:20:12.988 αν οι πυρήνες συνεχώς διασπούνται; Κι είναι αέναο; 00:20:14.238 --> 00:20:15.262 Ιβ... 00:20:15.660 --> 00:20:17.973 το μόνο που μπορούμε να κάνουμε στη ζωή, 00:20:18.093 --> 00:20:22.240 είναι να βρίσκουμε χαρά στα μικρά πράγματα. 00:20:23.400 --> 00:20:25.269 Ένα ποτήρι κρασί, 00:20:26.520 --> 00:20:31.282 να ακούς ραδιόφωνο ενώ πλένεις τα πιάτα, 00:20:32.560 --> 00:20:34.604 να λύνεις σταυρόλεξο 00:20:34.724 --> 00:20:37.921 με το τελειότερο μηχανικό μολύβι. 00:20:38.360 --> 00:20:39.380 Ο σκοπός, 00:20:40.282 --> 00:20:43.033 ο λόγος που είμαστε εδώ, είναι να μάθουμε τον εαυτό μας. 00:20:43.153 --> 00:20:46.278 Όμως το πιο σημαντικό που μπορείς να κάνεις άμεσα 00:20:48.807 --> 00:20:51.620 είναι να πας στους ανθρώπους που σε αγαπούν, 00:20:51.886 --> 00:20:55.200 που σε καταλαβαίνουν και ξέρουν τη ψυχή σου. 00:21:06.855 --> 00:21:09.230 Μου αρέσουν αυτά με τα γαριδάκια μου. 00:21:20.876 --> 00:21:22.480 Θα χρειαστείς πιο πολύ. 00:21:30.742 --> 00:21:34.800 Εκείνη η γυναίκα που σε αγκάλιαζε στο Μαργκέιτ, ποια ήταν; 00:21:34.920 --> 00:21:36.280 Καμία. 00:21:37.240 --> 00:21:38.400 Καμία. 00:21:40.240 --> 00:21:43.428 Ξέρεις ότι και οι άνθρωποι μπορούν να σε χαλάσουν. 00:21:47.488 --> 00:21:50.676 Πρέπει να αφαιρέσεις την μούχλα, πριν σε σκοτώσει. 00:22:25.080 --> 00:22:26.080 Παμ. 00:22:31.080 --> 00:22:32.520 Γεια. Τι κάνεις; 00:22:34.160 --> 00:22:38.062 - Μου κάνεις παρέα; - Δεν μπορώ. Πήρα προαγωγή σε ψήστη. 00:22:38.968 --> 00:22:40.880 Θα με εξυπηρετήσεις, φίλε; 00:22:41.000 --> 00:22:42.440 Έλα από πίσω. 00:22:42.560 --> 00:22:43.753 Τι θέλετε; 00:22:43.873 --> 00:22:46.023 - Ένα διπλό σάντουιτς. - Αμέσως. 00:22:53.443 --> 00:22:54.443 Όχι. 00:22:55.160 --> 00:22:57.750 - Τι; - Όχι έτσι. Άσε με να σου δείξω. 00:23:06.280 --> 00:23:07.480 Πώς το έκανες; 00:23:07.719 --> 00:23:10.719 Το κλειδί είναι να ομορφαίνεις οτιδήποτε νεκρό. 00:23:12.538 --> 00:23:13.538 Σκουλήκια; 00:23:15.320 --> 00:23:17.370 - Σκουλήκια; - Είναι θρεπτικά. 00:23:18.798 --> 00:23:19.998 Είμαι εντάξει. 00:23:26.447 --> 00:23:27.947 Νιώθεις μοναξιά εδώ; 00:23:29.436 --> 00:23:31.176 Έχω τα ζώα μου. 00:23:31.764 --> 00:23:35.243 Μου κρατούν συντροφιά. Οι άνθρωποι είναι τρομαχτικοί. 00:23:37.203 --> 00:23:38.203 Σωστό. 00:23:38.999 --> 00:23:39.999 Ποτό; 00:23:41.240 --> 00:23:42.400 Είναι σπιτικό. 00:24:03.824 --> 00:24:05.674 Γιατί δε σκότωσες την Ελέν; 00:24:05.794 --> 00:24:07.510 Ήθελα να δω τι θα κάνεις εσύ. 00:24:07.630 --> 00:24:09.816 Εννοώ γιατί την ήθελες νεκρή; 00:24:13.640 --> 00:24:14.990 Όταν ήμουν μικρή, 00:24:15.339 --> 00:24:19.770 όλο το χωριό μου στη Γαλλία ξεκληρίστηκε από δηλητηρίασμένο νερό. 00:24:22.370 --> 00:24:25.510 Οι γονείς μου πέθαναν κι έτσι έφυγα. 00:24:29.276 --> 00:24:30.576 Πήγα στο Παρίσι. 00:24:31.719 --> 00:24:33.573 Λαχταρούσα να γυρίσω στην εξοχή. 00:24:33.693 --> 00:24:35.370 Για τα ζώα... 00:24:36.340 --> 00:24:37.747 Τα δέντρα... 00:24:38.532 --> 00:24:39.532 Ελευθερία. 00:24:42.533 --> 00:24:45.846 Η Ελέν μου το πρόσφερε αυτό. Μου έδωσε αυτό το νησί. 00:24:47.120 --> 00:24:49.759 - Τι; Δικό σου είναι; - Ναι. 00:24:52.083 --> 00:24:57.323 Πριν λίγο καιρό, όμως ανακάλυψα ότι η Ελέν με χρησιμοποιούσε. 00:25:00.000 --> 00:25:01.736 Η σκύλα... 00:25:02.160 --> 00:25:03.899 Μας κρατούσε πίσω. 00:25:05.166 --> 00:25:06.316 Μεγάλη σκύλα. 00:25:17.172 --> 00:25:19.372 Τι δηλητηρίασε το νερό του χωριού; 00:25:20.350 --> 00:25:23.520 Κυανιούχο νάτριο. Περίπου 14 λίτρα. 00:25:38.859 --> 00:25:39.939 Καλό! 00:26:27.845 --> 00:26:29.595 Συγγνώμη για το χέρι σου. 00:26:32.961 --> 00:26:34.011 Τι θες, Ιβ; 00:26:36.807 --> 00:26:38.007 Τι είναι αυτό; 00:26:39.596 --> 00:26:40.796 Πού το βρήκες; 00:26:41.451 --> 00:26:42.701 Είναι της Ελέν. 00:26:44.030 --> 00:26:47.468 - Μεγάλη ιστορία. - Θα με πεθάνετε, μάρτυς μου ο Θεός. 00:26:49.120 --> 00:26:50.620 - Πέρασε. - Ευχαριστώ. 00:27:00.853 --> 00:27:02.853 Είναι η φωτογραφία ενός πουλιού. 00:27:03.660 --> 00:27:04.660 Από ποιον; 00:27:06.920 --> 00:27:08.020 Είναι κάρτα, 00:27:08.841 --> 00:27:10.517 ένας τρόπος επικοινωνίας. 00:27:10.637 --> 00:27:12.987 Οι Δώδεκα περνούν στον ψηφιακό κόσμο! 00:27:15.867 --> 00:27:17.967 Άρα, δεν ξέρουν ότι είναι νεκρή. 00:27:19.379 --> 00:27:20.829 Η Ελέν είναι νεκρή; 00:27:22.889 --> 00:27:23.889 Εντελώς. 00:27:24.107 --> 00:27:26.640 Τι σημαίνει, λοιπόν; 00:27:26.760 --> 00:27:31.020 - Είναι τοποθεσία, πρόσωπο; - Όχι, δεν είναι για δουλειά. 00:27:30.470 --> 00:27:32.799 {\an8}ΕΧΟΥΜΕ ΠΟΛΛΑ ΝΑ ΠΟΥΜΕ. 00:27:32.211 --> 00:27:33.666 Μοιάζει με συνάντηση. 00:27:35.440 --> 00:27:37.290 Πρέπει να βρεις τη Βιλανέλ. 00:27:37.920 --> 00:27:39.640 Μπορεί να σε βοηθήσει. 00:27:41.149 --> 00:27:44.803 Πριν τη χτυπήσουν στην πλάτη με το βέλος, 00:27:45.310 --> 00:27:49.543 ήρθε σε μένα και την έστειλα σε μια άλλη εκτελέστρια στη Σκωτία. 00:27:50.000 --> 00:27:51.600 Δε θέλει να με βλέπει. 00:28:02.847 --> 00:28:06.160 Ό, τι και να κάνεις, Ιβ, μην το κάνεις μόνη σου. 00:28:10.240 --> 00:28:11.423 Κι εσύ. 00:28:25.243 --> 00:28:26.777 Το φαγητό έρχεται. 00:28:26.926 --> 00:28:29.446 - Ευχαριστώ! - Όλα καλά... 00:28:30.856 --> 00:28:32.506 - Ορίστε. - Ευχαριστώ. 00:28:33.040 --> 00:28:34.320 Ευχαριστώ. 00:28:36.106 --> 00:28:40.656 Ένα διπλό σάντουιτς με εξτρά πίκλες. Και ένα αναψυκτικό. 00:28:44.473 --> 00:28:45.483 Γεια. 00:28:45.920 --> 00:28:47.720 Βρήκες καινούργια δουλειά; 00:28:48.156 --> 00:28:50.683 Όχι, απλώς βοηθάω. 00:28:51.025 --> 00:28:54.289 Τι κρίμα! Σου πηγαίνει το καπελάκι. 00:29:00.040 --> 00:29:01.915 - Μουστάρδα; - Ναι, παρακαλώ. 00:29:02.520 --> 00:29:05.193 Να μιλήσουμε. Κάπου ήρεμα. 00:29:05.846 --> 00:29:09.817 Οι καταστάσεις έχουν αλλάξει, αλλά μην ανησυχείς, όλα καλά. 00:29:09.937 --> 00:29:10.987 Δε γίνεται. 00:29:11.246 --> 00:29:12.549 Συνέχισε, Πάμστερ. 00:29:13.659 --> 00:29:15.860 Έλα μετά στο ξενοδοχείο. 00:29:16.080 --> 00:29:19.600 Συγγνώμη. Μόλις τελειώσω από εδώ, εντάξει; 00:29:25.120 --> 00:29:28.503 Παρεμπιπτόντως, είναι εξαιρετικό. Το κρέας είναι τόσο τρυφερό. 00:29:28.623 --> 00:29:30.260 Ευχαριστώ, φίλε. 00:30:09.440 --> 00:30:10.720 Ινβερνές. 00:31:24.680 --> 00:31:26.840 Πίτσα; Ωραία. 00:31:33.489 --> 00:31:35.041 Αυτή είναι η τσάντα μου; 00:31:35.161 --> 00:31:37.911 - Την ετοίμασα για εσένα. - Για ποιον λόγο; 00:31:39.080 --> 00:31:40.320 Φεύγουμε. 00:31:41.680 --> 00:31:42.760 Εγώ... 00:31:45.737 --> 00:31:48.130 Δεν μπορούμε να φύγουμε έτσι. 00:31:48.666 --> 00:31:51.589 Έχω σχεδιάσει τα πράγματα ώστε να είσαι ασφαλής. 00:31:51.709 --> 00:31:53.040 Θα σε προστατεύσω. 00:31:58.145 --> 00:31:59.707 Γιατί να το κάνεις αυτό; 00:31:59.827 --> 00:32:03.577 Γιατί οι Δώδεκα θα σου ζητήσουν να κάνεις απαίσια πράγματα. 00:32:03.946 --> 00:32:07.320 Είσαι πολύ καλύτερη από τη ζωή για την οποία σε προορίζουν. 00:32:07.440 --> 00:32:09.088 Κι αν οι Δώδεκα μας βρουν, 00:32:09.574 --> 00:32:10.760 θα μας σκοτώσουν. 00:32:10.880 --> 00:32:14.160 Αν είμαστε τυχεροί. Πρώτα θα μας βασανίσουν. 00:32:16.765 --> 00:32:18.480 Ένα καλό σχέδιο; 00:32:21.517 --> 00:32:24.040 Δεν θα μας βρουν, το υπόσχομαι. 00:32:25.040 --> 00:32:26.560 Έλα, ας φάμε. 00:32:44.736 --> 00:32:46.136 Φοβάσαι να φύγεις; 00:32:48.246 --> 00:32:50.320 Γιορτάζω την περιπέτειά μας. 00:32:59.890 --> 00:33:03.320 Όλοι οι εργοδότες μου επιχείρησαν να με σκοτώσουν. 00:33:04.560 --> 00:33:06.296 Ο φόβος ρέει στο αίμα μου. 00:33:06.416 --> 00:33:07.788 Όταν δεν φοβάμαι, 00:33:08.742 --> 00:33:10.000 τότε φοβάμαι. 00:33:13.547 --> 00:33:15.360 Δεν θέλω μια τέτοια ζωή. 00:33:18.096 --> 00:33:19.552 Ούτε και για εσένα. 00:33:31.096 --> 00:33:34.784 Θα σου είμαι πάντα ευγνώμων που με βοηθάς για μια νέα ζωή. 00:33:46.764 --> 00:33:47.960 Χριστέ μου. 00:33:50.840 --> 00:33:51.840 Η Ελέν; 00:33:52.573 --> 00:33:53.573 Ναι. 00:33:57.027 --> 00:34:00.200 Είναι νεκρή, Παμ. Δεν χρειαζόταν να το κάνεις. 00:34:02.789 --> 00:34:03.789 Τι... 00:34:04.670 --> 00:34:06.280 Τι έκανες; 00:34:06.566 --> 00:34:09.742 Γιατί δεν μου το είπες; Σε παρακαλώ, Θεέ μου. 00:34:12.840 --> 00:34:15.349 Μπορώ να σταματήσω την αιμορραγία. 00:34:15.469 --> 00:34:16.617 Μπορώ... 00:34:16.737 --> 00:34:18.487 να σταματήσω την αιμορραγία. 00:34:24.680 --> 00:34:25.800 Σταμάτα. 00:34:27.822 --> 00:34:29.348 Σταμάτα. 00:34:30.736 --> 00:34:31.736 Όχι... 00:34:32.160 --> 00:34:34.200 Έχω ένα γράμμα στην τσάντα μου. 00:34:36.353 --> 00:34:39.353 Πήγαινέ το στην Καρολίν Μάρτινς, εκ μέρους μου. 00:34:40.920 --> 00:34:42.265 Και πες της... 00:34:43.214 --> 00:34:44.723 ότι πάντα την αγαπούσα. 00:34:47.480 --> 00:34:49.440 Είμαι περήφανος για εσένα. 00:34:53.417 --> 00:34:54.880 Σε ευχαριστώ. 00:35:09.200 --> 00:35:10.960 Λυπάμαι τόσο πολύ. 00:37:21.943 --> 00:37:25.631 - Αυτή είναι η βάρκα μου; - Χρειαζόμουν ξύλα για το τζάκι. 00:37:33.712 --> 00:37:35.512 Πού είναι τα πράγματά μου; 00:37:39.600 --> 00:37:40.900 Στην καλύβα μου. 00:37:42.941 --> 00:37:44.960 Θα κοιμάσαι μαζί μου τώρα. 00:37:47.502 --> 00:37:49.602 Είναι το σπίτι σου πια, Βιλανέλ. 00:37:55.451 --> 00:37:57.966 ... προχωράμε βόρεια. 00:37:58.555 --> 00:38:01.798 Η πρόγνωση της περιοχής για τις επόμενες 24 ώρες. 00:38:01.918 --> 00:38:06.800 Βάικινγκ, Βόρειο Ουτσάιρ νοτιοδυτικά προς βορειοδυτικά του 546. 00:38:06.920 --> 00:38:09.080 Αρχικά βροχή, βελτίωση αργότερα. 00:38:10.640 --> 00:38:13.895 Φόρτις, Κρόμαρτι, Φορθ, Τάιν, Ντόγκερ. 00:38:14.015 --> 00:38:17.155 Δυτικά προς βόρεια ή βορειοδυτικά του 546. 00:38:17.275 --> 00:38:20.640 Σποραδική βροχή, ελαφριές βροχοπτώσεις... 00:38:51.971 --> 00:38:55.044 Τώρα, τι θα σου συμβεί, αφού η Ελέν είναι νεκρή; 00:38:56.011 --> 00:38:58.699 Δουλεύω για τους Δώδεκα, όχι για την Ελέν. 00:39:01.846 --> 00:39:02.846 Φεύγω. 00:39:03.400 --> 00:39:04.400 Γιατί; 00:39:04.904 --> 00:39:08.012 Έχω τελειώσει μαζί τους και θα σκοτώσω όσους περισσότερους μπορώ. 00:39:08.132 --> 00:39:11.080 Σε έχουν σε κλουβί. Απλώς δεν το βλέπεις. 00:39:11.200 --> 00:39:15.429 Η ελευθερία μου είναι πολύτιμη και οι Δώδεκα μου την προσφέρουν. 00:39:15.549 --> 00:39:16.868 Έχει τίμημα αυτό. 00:39:17.960 --> 00:39:19.926 - Μικρό τίμημα. - Καλά. 00:39:20.541 --> 00:39:22.361 Θα χρειαστώ τα πράγματά μου. 00:39:25.263 --> 00:39:27.920 Αν απειλήσεις τον τρόπο που ζω, Βιλανέλ, 00:39:28.040 --> 00:39:30.602 θα σε τεμαχίσω, αργά. 00:39:31.209 --> 00:39:32.518 Δική σου επιλογή. 00:39:33.229 --> 00:39:34.436 Αν με πιάσεις. 00:39:40.440 --> 00:39:42.080 Άντε πάλι. 00:39:45.994 --> 00:39:48.345 Πάμε ξανά. 00:40:06.109 --> 00:40:07.200 Βιλανέλ... 00:40:12.926 --> 00:40:14.440 Βιλανέλ. 00:40:22.113 --> 00:40:28.000 Διανομή υποτίτλων: ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ Mohock, Neritina, Boborik, Hestis, και Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ 00:40:32.106 --> 00:40:37.876 facebook:ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ 00:40:39.619 --> 00:40:43.856 Επικοινωνήστε μαζί μας στο tamyalastablender@gmail.com