WEBVTT 00:00:06.218 --> 00:00:09.080 - Ποιος είναι ο αρχηγός; - Ας δούμε ποια θα τον βρει πρώτη. 00:00:09.200 --> 00:00:11.651 - Έδιωξα τη Βιλανέλ. - Θέλω περισσότερα χρήματα. 00:00:11.771 --> 00:00:13.320 Η Ελέν δεν ξέρει τον Λαρς. 00:00:13.440 --> 00:00:14.527 Αυτός είναι; 00:00:14.647 --> 00:00:16.320 Αυτός αλλά μεγαλύτερος. 00:00:16.440 --> 00:00:18.280 - Αλλά… - Αυτός πρέπει να είναι. 00:00:18.400 --> 00:00:22.065 - Ποιος είναι ο σύνδεσμός σου; - Δεν έχω όνομα, μόνο ένα μέρος. 00:00:22.185 --> 00:00:23.270 Ένα μέρος; 00:00:23.390 --> 00:00:24.760 Σε είχα για νεκρό. 00:00:27.600 --> 00:00:28.900 Μη με υποτιμάς. 00:00:29.960 --> 00:00:31.560 Πώς θα τον ελευθερώσουμε; 00:00:31.680 --> 00:00:33.130 Ήταν κάτι ασήμαντο. 00:00:38.260 --> 00:00:44.000 Επικοινωνήστε μαζί μας στο tamyalastablender@gmail.com 00:00:50.173 --> 00:00:56.000 facebook:ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ 00:01:08.413 --> 00:01:09.413 ΒΕΡΟΛΙΝΟ 00:01:10.600 --> 00:01:12.450 Το Αδελφάτο των Σοσιαλιστών 00:01:12.600 --> 00:01:14.792 Αναρχικοί με Ύφος 00:01:15.040 --> 00:01:16.350 Οι Απείθαρχοι 00:01:16.996 --> 00:01:18.320 Ποιος δεν πρότεινε; 00:01:18.440 --> 00:01:19.890 Καρολίνα, παρακαλώ. 00:01:20.972 --> 00:01:22.522 Ο Σύλλογος του Χάους; 00:01:26.040 --> 00:01:28.397 Τι κόλαση δημιουργικής σκέψης. 00:01:29.040 --> 00:01:30.599 Πρέπει να αργώ πιο συχνά. 00:01:30.719 --> 00:01:34.000 Αφού είσαι τόσο έξυπνη, πες μας εσύ πώς να λεγόμαστε. 00:01:36.640 --> 00:01:41.320 Λοιπόν, ο Μπετόβεν ονόμασε τη μεγαλύτερη συμφωνία του, Νο. 3. 00:01:41.440 --> 00:01:42.490 Και λοιπόν; 00:01:42.610 --> 00:01:45.616 Λοιπόν, πόσοι είμαστε; 00:02:00.435 --> 00:02:02.685 Οι Δώδεκα 00:02:06.600 --> 00:02:08.950 Θεέ μου. Γίνεσαι σέξι όταν έχω δίκιο. 00:02:12.000 --> 00:02:18.000 Διανομή υποτίτλων: ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ Neritina, Xetaios, Mohock, Trelokomeia Villanelle και Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ 00:02:20.880 --> 00:02:23.068 Νομίζω ότι η Καρολίνα με γουστάρει. 00:02:23.225 --> 00:02:25.975 Δεν πειράζει. Κι εγώ γουστάρω το αγόρι της. 00:02:26.160 --> 00:02:27.800 Τον μουγκό με το κουστούμι; 00:02:27.920 --> 00:02:29.680 Δεν τον άκουσα ποτέ να μιλάει. 00:02:29.800 --> 00:02:32.200 Ίσως προτιμώ τους μυστηριώδεις τύπους. 00:02:32.400 --> 00:02:35.588 Τίποτα δεν είναι πιο συναρπαστικό από ένα μυστικό. 00:02:36.491 --> 00:02:37.491 Λοιπόν, 00:02:38.267 --> 00:02:40.416 σου έχω ένα μυστικό. 00:02:40.748 --> 00:02:44.090 Ίσως να είναι πραγματικά… 00:02:45.427 --> 00:02:48.062 - βαρετή. - Γιόχαν, κοίτα εδώ. 00:02:48.386 --> 00:02:50.538 Κόψ' το, Όλιβερ. 00:02:50.920 --> 00:02:54.000 Είσαι σε συγκέντρωση αναρχικών όχι σε παιδικό πάρτι. 00:03:18.742 --> 00:03:19.992 Λοιπόν, Καρλ… 00:03:21.040 --> 00:03:23.040 στο σπίτι σου ή στο σπίτι σου; 00:03:24.720 --> 00:03:27.400 Στο σπίτι μου απαγορεύεται. 00:03:28.670 --> 00:03:31.211 Και στο δικό μου το ίδιο, άρα… 00:03:47.520 --> 00:03:49.220 Μην κολλήσεις μαζί τους. 00:03:49.780 --> 00:03:50.980 Μην ανησυχείς. 00:03:53.200 --> 00:03:54.400 Δεν πρόκειται. 00:03:58.840 --> 00:03:59.840 Γεια. 00:04:10.609 --> 00:04:11.909 - Γεια. - Γεια. 00:04:15.680 --> 00:04:16.680 Αντίο. 00:04:22.400 --> 00:04:25.720 Ξέρεις πόσους κανονισμούς παραβίασες; 00:04:25.840 --> 00:04:27.720 Έμαθα από τον καλύτερο. 00:04:29.400 --> 00:04:30.666 Μόνο να υποσχεθείς, 00:04:30.786 --> 00:04:34.560 ότι δεν θα σκοτωθείς από σοβιετικό ρεμάλι στην πρώτη σου αποστολή. 00:04:34.680 --> 00:04:36.800 Η ομάδα δεν θα το ξεπεράσει ποτέ. 00:04:37.920 --> 00:04:40.160 Ποια ομάδα εννοείς; 00:04:40.280 --> 00:04:43.014 Αυτή με τους φίλους σου από το Υπουργείο Εξωτερικών; 00:04:43.134 --> 00:04:45.092 Ή αυτή που πας μετά; 00:04:48.440 --> 00:04:49.940 Καληνύχτα, μπαμπάκα. 00:04:50.240 --> 00:04:51.740 Καληνύχτα, Κάρολαϊν. 00:05:04.890 --> 00:05:05.890 ΒΕΡΟΛΙΝΟ 00:05:06.103 --> 00:05:07.103 ΤΩΡΑ 00:05:55.720 --> 00:05:58.020 Είναι υπερβολικό το πρωινό, Μπενίτα. 00:05:58.594 --> 00:06:00.244 Δεν έχεις σπίτι να πας; 00:06:09.480 --> 00:06:11.330 Ο άντρας σου είναι μαλάκας. 00:06:13.880 --> 00:06:15.480 Να σου πω κάτι αστείο; 00:06:17.027 --> 00:06:19.380 - Παρακαλώ. - Είναι πυροσβέστης. 00:06:21.704 --> 00:06:23.056 Υποτίθεται… 00:06:23.394 --> 00:06:26.680 ότι σταματάει τα εγκαύματα, δεν τα προκαλεί. 00:06:32.000 --> 00:06:34.060 Όταν πρωτοσυναντηθήκαμε, 00:06:35.320 --> 00:06:38.512 ήταν γοητευτικός, καταλαβαίνεις. 00:06:39.760 --> 00:06:42.840 Τώρα κάθε φορά που του μαγειρεύω κάτι, 00:06:42.960 --> 00:06:44.880 παρακαλώ να πνιγεί μ' αυτό. 00:06:48.916 --> 00:06:50.516 Μπορώ να σε βοηθήσω 00:06:51.300 --> 00:06:52.453 αν αυτό θέλεις. 00:06:57.720 --> 00:06:58.720 Εγώ… 00:07:00.400 --> 00:07:02.600 ξέρω τι έκανες 00:07:02.720 --> 00:07:06.640 στον άντρα με το δάχτυλο στη μύτη. 00:07:07.640 --> 00:07:10.520 Βρήκα ένα δάχτυλο κάτω απ' το κρεβάτι. 00:07:12.360 --> 00:07:14.226 Αν αυτό του άξιζε, 00:07:14.984 --> 00:07:18.580 τότε τι αξίζει στον Καμίλο να πάθει; 00:07:25.169 --> 00:07:26.669 ΠΑΡΙΣΙ 00:07:47.527 --> 00:07:49.527 ΜΑΡΓΚΕΪΤ 00:07:53.002 --> 00:07:56.400 Με πέταξες στο νερό και έπαθα ωτίτιδα. 00:07:57.400 --> 00:08:01.463 Τόλμα να το κάνεις ξανά και θα σε κόψω κομματάκια και θα σε φάω. 00:08:02.005 --> 00:08:04.755 Τι ακολουθεί στο πρόγραμμα εκπαίδευσης μου; 00:08:08.880 --> 00:08:10.265 Κλείσε τα μάτια σου. 00:08:11.640 --> 00:08:12.680 Κλείσ' τα. 00:08:19.480 --> 00:08:20.886 Δεν με εμπιστεύεσαι. 00:08:21.006 --> 00:08:22.790 Είπες ότι θα με φας. 00:08:23.083 --> 00:08:24.922 Κοίτα μέσα στις σακούλες. 00:08:26.040 --> 00:08:29.853 Θα περάσουμε ένα όμορφο απόγευμα μαζί κάνοντας μεταμφιέσεις. 00:08:30.654 --> 00:08:33.400 - Τι έχουν τα ρούχα μου; - Τίποτα δεν έχουν. 00:08:33.520 --> 00:08:36.920 Είναι ότι πρέπει για να σε αποφεύγουν στα πάρτι. 00:08:37.040 --> 00:08:39.360 Αλλά αν θες να σε συμπαθήσουν; 00:08:39.480 --> 00:08:41.120 Αν θες να τους γοητεύσεις; 00:08:41.240 --> 00:08:43.796 Ή να τους κάνεις να σε ερωτευτούν; 00:08:59.389 --> 00:09:00.800 Είσαι φανταστική. 00:09:11.280 --> 00:09:12.280 Ιβ; 00:09:13.994 --> 00:09:15.876 - Γεια. - Όντως ζεις. 00:09:15.996 --> 00:09:16.996 Ναι. 00:09:17.200 --> 00:09:18.391 Τι κάνεις εδώ; 00:09:19.720 --> 00:09:21.920 - Είναι κάποιος μέσα; - Τι, όχι. 00:09:22.760 --> 00:09:24.391 Και όμως είναι, σωστά; 00:09:25.034 --> 00:09:26.054 Περίμενε. 00:09:44.000 --> 00:09:45.280 Εγώ απλώς... 00:09:46.558 --> 00:09:48.227 έπαιρνα έναν υπνάκο. 00:09:49.004 --> 00:09:50.625 Έτσι το λέμε τώρα; 00:09:51.381 --> 00:09:53.256 Να τα πούμε καλύτερα πιο μετά; 00:09:54.479 --> 00:09:57.288 - Τι είναι αυτό; - Ό,τι βρήκα για τον Όλιβερ Σούμπερτ. 00:09:57.408 --> 00:10:00.000 Και κάτι σαν περίληψη του Ψυχρού Πολέμου. 00:10:00.521 --> 00:10:02.993 Τέλεια. Είχα μείνει πίσω. 00:10:04.787 --> 00:10:08.320 - Άρα δεν είναι πλέον φωτογράφος. - Είναι καθηγητής κλασικών σπουδών. 00:10:08.440 --> 00:10:11.774 Εσύ είσαι φοιτήτρια με ενδιαφέρον στη ριζοσπαστική πολιτική των 1970. 00:10:11.894 --> 00:10:14.753 κι έχεις συνάντηση μαζί του σε δύο ώρες. 00:10:17.200 --> 00:10:18.536 Ζωγράφιζες; 00:10:18.920 --> 00:10:21.400 - Αυτό δεν ήθελες να δω; - Είναι άσκηση ενσυνειδητότητας. 00:10:21.520 --> 00:10:23.526 Ενσυνειδητότητα; Τι είναι αυτό; 00:10:24.040 --> 00:10:25.520 Ζωγραφίζω τα όνειρα μου. 00:10:25.640 --> 00:10:28.435 Αν είναι να πάω στη συνάντηση, πρέπει να προετοιμαστώ. 00:10:28.555 --> 00:10:30.000 Ναι, δεν σε σταματάω. 00:10:31.000 --> 00:10:33.640 Γιούσεφ, μπορούμε να βάλουμε κάποια όρια; 00:10:34.372 --> 00:10:35.720 Ναι, εντάξει. 00:10:35.840 --> 00:10:36.895 Συγγνώμη. 00:10:37.200 --> 00:10:39.513 - Πάω να κατουρήσω. - Όχι, περίμενε. 00:10:46.985 --> 00:10:48.062 Με βρήκες. 00:10:53.087 --> 00:10:54.087 Βοήθεια. 00:10:58.000 --> 00:10:59.000 Βοήθεια. 00:11:10.506 --> 00:11:11.825 Βοήθεια. 00:11:22.263 --> 00:11:24.364 Εντάξει παιδιά. Το 'χω. 00:11:28.920 --> 00:11:30.920 Μην ανησυχείτε, θα βοηθήσουμε. 00:11:33.864 --> 00:11:35.134 Γεια σου, Καμίλο. 00:11:36.911 --> 00:11:38.293 Εντυπωσιακό, έτσι; 00:11:38.614 --> 00:11:41.155 Ο Καμίλο είμαι, χρειάζομαι... 00:11:41.620 --> 00:11:43.321 Η μύτη μου. 00:11:43.840 --> 00:11:46.111 Το βλέπεις αυτό; Ξέρεις ποιος είμαι; 00:11:46.231 --> 00:11:47.862 Εσύ ξέρεις ποια είμαι εγώ; 00:11:48.440 --> 00:11:50.000 Για να να σου κάτι. 00:11:52.200 --> 00:11:54.888 Οι γυναίκες δεν μένουν σιωπηλές για πάντα. 00:11:57.348 --> 00:11:59.148 Ποιος σε έστειλε, πουτάνα; 00:12:06.760 --> 00:12:07.760 Όχι. 00:12:31.320 --> 00:12:32.820 Είσαι εντάξει, κοπελιά; 00:12:44.440 --> 00:12:45.464 Λοιπόν, 00:12:45.584 --> 00:12:48.800 την παίρνεις στις 10 π.μ. κι η Ελέν καταλαβαίνει ότι λείπει στις 11. 00:12:48.920 --> 00:12:51.608 Μπορεί να φτάνει στο Λονδίνο όπου να 'ναι. 00:12:51.888 --> 00:12:53.302 Ασ' την να χτυπιέται. 00:12:55.120 --> 00:12:57.070 Τι συνέβη αλήθεια στο Παρίσι; 00:12:57.400 --> 00:12:58.650 Πήγα στην Ελέν. 00:12:59.440 --> 00:13:01.540 Έβγαλε τη Βιλανέλ από τη φυλακή. 00:13:03.727 --> 00:13:06.640 - Κι είπες να κάνεις μια απαγωγή; - Έπρεπε να την πονέσω. 00:13:06.760 --> 00:13:09.360 - Αυτό θα την πονέσει. - Τι κάνουμε τώρα; 00:13:09.480 --> 00:13:11.093 Θα βασανίσουμε την όμηρο; 00:13:12.101 --> 00:13:13.501 Να τη βασανίσουμε; 00:13:14.680 --> 00:13:16.280 Είμαστε για περιπέτεια. 00:13:16.400 --> 00:13:17.720 - Ναι; - Ναι. 00:13:17.840 --> 00:13:19.920 Περίμενε, πάρε την τσάντα σου. 00:13:20.040 --> 00:13:22.085 Τώρα λέμε "Αντίο, κύριε". 00:13:22.205 --> 00:13:24.120 - Αντίο. - Αντίο. 00:13:25.390 --> 00:13:26.390 Αντίο. 00:13:52.288 --> 00:13:53.438 Εδώ μένω εγώ. 00:13:53.558 --> 00:13:55.720 Γιατί δεν με έχεις φέρει ποτέ εδώ; 00:13:55.840 --> 00:13:59.301 Επειδή ποτέ ξανά δεν είχαμε τόσο ανάγκη τη συλλογή ουίσκι του πατέρα μου. 00:13:59.421 --> 00:14:03.334 Και επειδή μισείς την μπουρζουαζία. Το θυμάσαι; 00:14:03.454 --> 00:14:05.500 Οπότε κατανοώ απόλυτα 00:14:05.760 --> 00:14:07.521 αν δεν θες να έρθεις μέσα. 00:14:26.045 --> 00:14:28.795 Πες μου αν βρεις κανένα φίλο πίσω από αυτό. 00:14:29.945 --> 00:14:30.945 Ευχαριστώ. 00:14:32.804 --> 00:14:34.804 Θα είμαι κι εγώ εκεί, σύντομα. 00:14:36.429 --> 00:14:38.310 Γράφω ένα μυθιστόρημα. 00:14:39.557 --> 00:14:42.463 Κάτι σαν τον Κάφκα, αλλά... καλύτερο. 00:14:42.780 --> 00:14:43.780 καλύτερο. 00:14:45.760 --> 00:14:48.360 Ακούγεται πραγματικά απίστευτο. 00:14:49.840 --> 00:14:51.528 Πόσες σελίδες έχεις γράψει; 00:14:54.640 --> 00:14:55.640 Πολλές. 00:14:57.029 --> 00:14:58.029 Πολλές. 00:14:58.280 --> 00:14:59.280 Ναι. 00:15:00.397 --> 00:15:01.397 Καλώς. 00:15:01.517 --> 00:15:03.702 Αν μπορείς να πιείς τόσα ποτά 00:15:04.080 --> 00:15:05.830 όσα οι γραμμένες σελίδες, 00:15:06.440 --> 00:15:08.503 ίσως να διασκεδάσεις περισσότερο. 00:15:19.080 --> 00:15:22.040 Το δαχτυλίδι που φορά ή κοπέλα σου, 00:15:24.760 --> 00:15:26.840 το πειράζει όταν λέει ψέμματα. 00:15:26.960 --> 00:15:29.970 Ναι, το κάνει όποτε μου λέει κάτι ωραίο. 00:15:33.000 --> 00:15:37.563 Μωρό μου, ξέρεις ότι αυτό το μπουκάλι είναι πιο ακριβό από το αμάξι μου; 00:15:38.437 --> 00:15:39.512 Τότε... 00:15:40.137 --> 00:15:43.085 ας αρπάξουμε από το γκαράζ το καλό πράμα. 00:15:51.080 --> 00:15:52.120 Σκάσε. 00:15:59.765 --> 00:16:02.703 Κάποιο τσογλάνι μας ξεσκέπασε. Μην μπεις μέσα. 00:17:02.356 --> 00:17:04.176 Τα κάνουμε γυαλιά καρφιά; 00:17:39.680 --> 00:17:40.880 Τελείωσε; 00:17:48.200 --> 00:17:49.200 Έλα εδώ. 00:17:54.520 --> 00:17:56.470 Εσένα σου ταιριάζει καλύτερα. 00:18:06.080 --> 00:18:07.330 Πάμε για ψώνια; 00:18:12.920 --> 00:18:14.920 Αυτές είναι κάποιες φίλες μου. 00:18:15.080 --> 00:18:17.113 Όλες τους έχουν έναν Καμίλο. 00:18:21.021 --> 00:18:22.371 Θα τις βοηθήσεις; 00:18:27.544 --> 00:18:28.644 Εντάξει. 00:18:29.313 --> 00:18:31.438 Μετά όμως έχω τον δικό μου Καμίλο. 00:18:52.447 --> 00:18:53.897 Γεια σου, Καρολίνα. 00:18:54.166 --> 00:18:55.302 Πέρασε καιρός. 00:18:55.571 --> 00:18:56.708 Τι κάνεις; 00:18:57.288 --> 00:18:58.580 - Τζάνις; - Όχι. 00:19:00.022 --> 00:19:01.287 Με λένε Καρολάιν. 00:19:01.600 --> 00:19:03.316 Η Τζάνις ήταν η βιτρίνα. 00:19:03.720 --> 00:19:06.321 Όπως κι ό,τι άλλο ήξερες για εμένα. 00:19:06.720 --> 00:19:09.240 Αλλά περασμένα, ξεχασμένα. 00:19:09.700 --> 00:19:11.100 Θες ένα λουκάνικο; 00:19:13.167 --> 00:19:14.317 Πέντε παιδιά; 00:19:15.120 --> 00:19:16.680 Θα θυσίασες πολλά. 00:19:17.354 --> 00:19:18.654 Δεν θα το έλεγα. 00:19:19.000 --> 00:19:22.400 Σε θυμάμαι να λες ότι ήθελες να γίνεις καλύτερη από τον Κάφκα 00:19:22.520 --> 00:19:25.120 Θα έλεγα τα πάντα τότε για να σε ανταγωνιστώ. 00:19:25.240 --> 00:19:29.146 Ευτυχώς, δεν ήξερα το αληθινό σου όνομα. Κάρολιν, Καρολίνα... 00:19:30.120 --> 00:19:32.520 Θα προσπαθούσα απεγνωσμένα να κόψω το Α. 00:19:32.640 --> 00:19:36.000 Σουλτάνος και σουλτάνα είναι δύο διαφορετικά πράγματα. 00:19:37.160 --> 00:19:38.719 Ο Γιόχαν ζει. 00:19:39.800 --> 00:19:43.112 Αφού πνίγηκε. Η αστυνομία βρήκε το πτώμα του στη λίμνη. 00:19:43.232 --> 00:19:44.982 Κάποιος τα έκανε μαντάρα. 00:19:46.080 --> 00:19:47.480 Δεν τον έχεις δει; 00:19:49.840 --> 00:19:52.965 Όχι από εκείνη τη νύχτα στο σπίτι του πατέρα σου. 00:19:55.240 --> 00:19:56.540 Ωραίο δαχτυλίδι. 00:19:57.231 --> 00:19:58.231 Αντίο. 00:19:59.835 --> 00:20:00.835 Κάρολιν. 00:20:02.080 --> 00:20:03.900 Χαίρομαι που ξαναβρεθήκαμε. 00:20:04.200 --> 00:20:06.080 Φανταζόμουν το πώς θα ήσουν, 00:20:06.200 --> 00:20:07.520 τι ζωή θα ζούσες. 00:20:08.608 --> 00:20:10.958 Χαίρομαι που ξέρω την πραγματικότητα. 00:20:33.204 --> 00:20:34.296 Θηλυκέ Χουλκ. 00:20:36.145 --> 00:20:37.680 Με την καλή έννοια. 00:20:37.976 --> 00:20:39.920 Δηλαδή, όχι πράσινη 00:20:40.040 --> 00:20:42.014 και με ωραίο πρόσωπο. 00:20:47.018 --> 00:20:48.111 Συγγνώμη. 00:20:48.600 --> 00:20:53.600 - Πού βρίσκουν τις στολές τα κορίτσια; - Υπάρχει κιβώτιο με ρούχα εκεί πίσω. 00:20:54.920 --> 00:20:55.920 Έχεις... 00:20:57.496 --> 00:20:59.160 πρόσβαση στο κιβώτιο; 00:20:59.280 --> 00:21:02.223 Έχω, ας πούμε, πρόσβαση παντού. 00:21:02.640 --> 00:21:06.567 Είμαι ο κλειδοκράτορας, οπότε... 00:21:07.920 --> 00:21:09.240 Ωραία. 00:21:11.145 --> 00:21:12.445 Θα με βοηθήσεις; 00:21:13.880 --> 00:21:14.960 Εννοείται. 00:21:16.920 --> 00:21:17.920 Τέλεια. 00:21:21.884 --> 00:21:23.791 Σου πήρα μια γρανίτα. 00:21:26.440 --> 00:21:28.690 Μου φαίνεται ότι είσαι της γρανίτας. 00:21:30.840 --> 00:21:32.903 Η οικογένεια πήγε βόλτα, οπότε... 00:21:40.400 --> 00:21:42.650 - Φαίνεσαι γαμάτη. - Είμαι γαμάτη. 00:21:48.200 --> 00:21:49.240 Για τις... 00:21:50.440 --> 00:21:51.636 υπηρεσίες σου. 00:21:54.920 --> 00:21:55.960 Ευχαριστώ. 00:21:57.800 --> 00:21:58.872 Είμαι η Παμ. 00:21:59.920 --> 00:22:00.920 Γεια, Παμ. 00:22:08.920 --> 00:22:12.368 Οι άνθρωποι θεωρούν ότι ο Έρωτας είναι αγαθή μορφή, 00:22:12.846 --> 00:22:14.858 όπως παρουσιάζεται στα κόμικς 00:22:15.400 --> 00:22:17.450 και στις κάρτες του Βαλεντίνου. 00:22:17.640 --> 00:22:19.080 Αυτό που δεν βλέπουν 00:22:19.200 --> 00:22:21.500 - είναι τον κακόβουλο. - Δεν βλέπω. 00:22:22.130 --> 00:22:24.086 ...του οποίου το θεϊκό τόξο... 00:22:24.884 --> 00:22:26.136 σπέρνει όλεθρο, 00:22:27.152 --> 00:22:28.680 καθώς και την επιθυμία. 00:22:30.720 --> 00:22:31.993 Ορίστε. 00:22:32.744 --> 00:22:35.154 - Θες το κινητό μου; - Αλήθεια; 00:22:35.274 --> 00:22:37.680 - Ο μύθος του Έρωτα και της Ψυχής... - Φυσικά. 00:22:37.800 --> 00:22:41.863 ...θεωρείται μια από τις μεγαλύτερες ιστορίες αγάπης του κόσμου. 00:22:42.040 --> 00:22:43.600 Αλλά τι έκανε η Ψυχή; 00:22:44.760 --> 00:22:46.510 Έπρεπε να αντέξει χτυπήματα. 00:22:46.920 --> 00:22:51.670 Να διασχίσει ποτάμια, να σκαρφαλώσει λόφους και τελικά να κατέβει στον Άδη. 00:22:53.720 --> 00:22:55.946 Πόσο μακριά θα έφτανε η Ψυχή; 00:22:57.920 --> 00:22:59.746 Κι ποια θα έπρεπε να γίνει 00:23:00.120 --> 00:23:02.995 για να κατευνάσει τους κοσμικούς κυρίους της; 00:23:09.920 --> 00:23:11.120 Γιόχαν Σβέινσον. 00:23:14.166 --> 00:23:18.000 Δεν πρέπει να κακολογούμε του νεκρούς, αλλά, μα τω Θεώ, ήταν αρχίδι. 00:23:19.240 --> 00:23:21.400 Ένας επαρχιώτης από την Ισλανδία 00:23:21.861 --> 00:23:23.920 που νόμιζε ότι ήταν επαναστάτης. 00:23:24.040 --> 00:23:25.880 Δεν έχεις να μάθεις πολλά. 00:23:26.000 --> 00:23:29.200 Πέθανε περίπου τρεις βδομάδες μετά από αυτήν τη φωτογραφία. 00:23:29.320 --> 00:23:32.402 Μπήκε σε μια βάρκα μόνος του μ' ένα καφάσι μπύρες 00:23:32.522 --> 00:23:34.172 και κατά λάθος πνίγηκε. 00:23:35.240 --> 00:23:37.099 Τυχαία; Είναι οριστικό αυτό; 00:23:37.219 --> 00:23:39.969 Πάνω σε τι είπατε πως είναι η διατριβή σας; 00:23:40.669 --> 00:23:45.738 Ανεπιτυχείς κοινωνικοπολιτικές εξεγέρσεις στα Σοβιετικά κατεχόμενα εδάφη, 1975-1989. 00:23:46.360 --> 00:23:49.485 Η ιδιάζουσα ψυχολογία του ματαιωμένου επαναστάτη. 00:23:52.447 --> 00:23:53.647 Ωραίος τίτλος. 00:23:54.640 --> 00:23:55.640 Μακρύς. 00:23:57.952 --> 00:23:58.952 Τζάνις. 00:23:59.572 --> 00:24:01.960 - Ποια είναι αυτή; - Ήταν η κοπέλα του Γιόχαν. 00:24:02.080 --> 00:24:03.520 Ήταν Βρετανίδα, νομίζω. 00:24:03.640 --> 00:24:05.760 Διασκεδαστική. Με ένα πικάντικο τρόπο. 00:24:05.880 --> 00:24:07.480 Ξέρετε το επίθετό της; 00:24:07.600 --> 00:24:09.350 Δεν το θυμάμαι, δυστυχώς. 00:24:09.983 --> 00:24:14.983 Θυμάμαι όμως ένα πάρτι. Ήμασταν όλοι εκεί. Η συμμορία καταλήψεων του Κρόιτσμπεργκ. 00:24:16.480 --> 00:24:19.680 Έχω μια παλιά μπομπίνα Super 8 00:24:20.128 --> 00:24:21.678 κάπου στο γραφείο μου. 00:24:22.771 --> 00:24:25.021 Αν και θα πρέπει να βρείτε προβολέα. 00:24:25.610 --> 00:24:26.760 Είναι η μαμά. 00:24:28.238 --> 00:24:30.688 Θα της τηλεφωνήσουμε αργότερα, εντάξει; 00:24:32.320 --> 00:24:33.470 Μια φίλη μου. 00:24:34.046 --> 00:24:35.196 Για το παιδί. 00:24:35.522 --> 00:24:39.335 Πολύ θα ήθελα να έβλεπα το υλικό σας. Αν δεν είναι πρόβλημα. 00:24:39.994 --> 00:24:40.994 Εντάξει. 00:24:44.360 --> 00:24:45.520 Πάμε κόντρα. 00:24:45.640 --> 00:24:48.553 Έτοιμη; Πάμε. Με το ένα, με το δύο, πάμε. 00:24:48.673 --> 00:24:50.273 - Γλυκιά μου. - Μαμά. 00:24:52.409 --> 00:24:54.360 Περάσαμε τόσο όμορφα. 00:24:54.946 --> 00:24:57.596 Δείξ' της την εικόνα που της ζωγραφίσαμε. 00:25:08.490 --> 00:25:09.880 Σε πέτυχε. 00:25:13.636 --> 00:25:15.886 Μην ανησυχείς. Δεν μου είπε τίποτα. 00:25:16.720 --> 00:25:18.520 Δεν ξέρει τίποτα για σένα. 00:25:20.819 --> 00:25:22.219 Πες αντίο στην Ιβ. 00:25:23.124 --> 00:25:26.687 - Μπορώ να μείνω εδώ; - Όχι καλή μου. Πρέπει να φύγουμε. 00:25:32.560 --> 00:25:34.510 Αλλά θέλω να μείνω με την Ιβ. 00:25:34.978 --> 00:25:37.728 Σε παρακαλώ, μαμά. Μπορώ να μείνω με την Ιβ; 00:25:37.848 --> 00:25:40.098 Όχι γλυκιά μου. Πρέπει να φύγουμε. 00:25:41.063 --> 00:25:42.613 Πήγαινε στη μαμά σου. 00:25:47.320 --> 00:25:48.690 Θα τα ξαναπούμε, Ιβ. 00:27:48.082 --> 00:27:52.000 Πίτερ, πήγα στο εξοχικό του μπαμπά. Γυρίζω απόψε. Φιλιά, Καρολίνα. 00:28:35.682 --> 00:28:37.582 ΕΛΕΝ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕ ΜΕ ΣΤΙΣ 8π.μ; 00:29:21.560 --> 00:29:22.560 Κάρολαϊν. 00:29:32.400 --> 00:29:33.400 Γεια σου. 00:29:35.760 --> 00:29:37.060 Έφερα σάντουιτς. 00:29:37.640 --> 00:29:39.490 Από περίεργα κομμάτια ζώων. 00:29:42.120 --> 00:29:46.620 - Αυτό δεν αρέσει στους Βρετανούς; - Αυτό και να μιλάνε για την κίνηση. 00:29:47.280 --> 00:29:48.380 Ναι, βέβαια. 00:29:49.760 --> 00:29:51.260 Συγγνώμη που άργησα. 00:29:51.960 --> 00:29:53.660 Η κίνηση ήταν εφιαλτική. 00:29:55.120 --> 00:29:57.320 Είσαι σίγουρος πως είσαι Γερμανός; 00:29:57.840 --> 00:29:59.690 Είμαι ό,τι θέλεις να είμαι. 00:30:01.302 --> 00:30:02.902 Είσαι καλός στα λόγια. 00:30:04.674 --> 00:30:06.814 - Τι γλώσσα είναι; - Μην υποκρίνεσαι… 00:30:06.934 --> 00:30:08.522 ότι δεν καταλαβαίνεις. 00:30:09.840 --> 00:30:11.483 Κονσταντίν Βασίλιεφ. 00:30:16.400 --> 00:30:20.440 Μην προσπαθήσεις να με σκοτώσεις. Δεν θα έχει καλό τέλος για σένα. 00:30:20.560 --> 00:30:21.660 Κατέβασέ το. 00:30:36.227 --> 00:30:37.827 - Είσαι Ρώσος. - Ναι. 00:30:38.284 --> 00:30:39.684 - Της KGB; - Ναι. 00:30:40.115 --> 00:30:42.683 - Ήμουν το μέσο για τον πατέρα μου; - Ναι. 00:30:42.803 --> 00:30:44.903 - Και μετά τον εκβίασες. - Ναι. 00:30:45.040 --> 00:30:46.640 Και τώρα είναι νεκρός. 00:30:52.880 --> 00:30:54.830 Θα σου προσφέρω μια συμφωνία. 00:30:57.080 --> 00:30:59.608 Ήξερα ότι κάτι έτρεχε μεταξύ σας. 00:30:59.728 --> 00:31:02.353 Νόμιζες ότι μπορούσες να μου πεις ψέματα; 00:31:04.094 --> 00:31:05.194 Παλιοθήλυκο. 00:31:49.480 --> 00:31:51.640 Είχε εξοχικό ο πατέρας της Καρολίνας; 00:31:51.760 --> 00:31:53.640 Κάρολαϊν, πού είσαι; 00:31:53.908 --> 00:31:56.508 Προτιμώ ν' αποφύγουμε τις φιλοφρονήσεις. 00:31:57.369 --> 00:31:59.723 Ήλπιζα να μην χρειαζόταν να σου μιλήσω ξανά. 00:31:59.843 --> 00:32:01.843 Ήδη δοκιμάζεται η υπομονή μου. 00:32:02.261 --> 00:32:03.520 Ναι, είχε. 00:32:04.720 --> 00:32:06.070 Με πήγε μια φορά. 00:32:06.760 --> 00:32:10.000 Δώσε μου πέντε λεπτά και θα σου στείλω τη διεύθυνση. 00:32:12.640 --> 00:32:14.490 Κάρολαϊν, είσαι ακόμα εκεί; 00:32:15.600 --> 00:32:16.950 Σκέφτεσαι ποτέ… 00:32:20.240 --> 00:32:23.615 τι θα είχε συμβεί αν δεν κάναμε αυτό που κάναμε τότε; 00:32:25.377 --> 00:32:27.627 - Λες για… - Τα δικά σου, ναι. 00:32:29.720 --> 00:32:33.680 Νομίζεις ότι θα είχαμε μια ήσυχη, κανονική ζωή; 00:32:36.425 --> 00:32:38.710 Αν είχαμε κρατήσει τα παιδιά μας… 00:32:40.400 --> 00:32:41.550 ίσως εμείς… 00:32:45.320 --> 00:32:46.320 Δεν ξέρω. 00:32:47.160 --> 00:32:48.510 Ναι, έχεις δίκιο. 00:32:49.680 --> 00:32:54.320 Άνθρωποι σαν κι εμάς δεν είναι πλασμένοι για έχουν μια ζωή με ευτυχισμένο τέλος. 00:32:54.440 --> 00:32:55.790 Ποτέ δεν ήμασταν. 00:32:56.600 --> 00:32:58.650 Απλώς, στείλε μου τη διεύθυνση. 00:33:06.400 --> 00:33:07.750 Πώς σου φαίνεται; 00:33:10.480 --> 00:33:12.080 Νομίζω ότι σου αρέσει. 00:33:12.960 --> 00:33:14.560 Νομίζω ότι έχει γίνει. 00:33:33.680 --> 00:33:37.430 - Δεν φοβάσαι μη σε σκοτώσω; - Αυτό δεν είναι το ζητούμενο; 00:33:38.320 --> 00:33:40.520 Όταν πρωτόμαθα ότι με κυνηγάς, 00:33:40.640 --> 00:33:43.640 σκέφτηκα ότι είσαι λίγο, να δεις πώς το λένε... 00:33:43.960 --> 00:33:45.010 αξιολύπητη. 00:33:45.840 --> 00:33:48.852 Σκέφτηκα ότι υπάρχει κάποιος που χαραμίζει τη ζωή της 00:33:48.972 --> 00:33:52.440 παρατηρώντας πιο εξωτικά είδη, όπως ο παρατηρητής πουλιών, 00:33:52.480 --> 00:33:54.180 απελπισμένος να πετάξει. 00:33:54.880 --> 00:33:57.029 Πρώτα η Βιλανέλ, μετά εγώ. 00:33:57.149 --> 00:34:01.024 - Μεγάλη ιδέα έχεις για τον εαυτό σου. - Τώρα το καταλαβαίνω. 00:34:01.680 --> 00:34:05.160 Κρυβόσουν φτιάχνοντας δικά σου φτερά. 00:34:05.200 --> 00:34:06.600 Φτερά περιστεριού. 00:34:07.640 --> 00:34:10.515 - Αλλά φτερά παρ' όλα αυτά. - Αυτό πιστεύεις; 00:34:13.000 --> 00:34:14.250 Βρήκα τον Λαρς. 00:34:29.654 --> 00:34:30.804 Πηγαίνω τώρα. 00:34:33.000 --> 00:34:34.350 Θέλεις να 'ρθεις; 00:34:56.800 --> 00:35:00.280 - Έχεις πάρει την κατηφόρα βλέπω. - Πάντα έτσι ήταν. 00:35:00.400 --> 00:35:04.000 - Απλώς ποτέ δεν το πρόσεξες. - Και για μένα το ίδιο είναι. 00:35:06.480 --> 00:35:08.480 Θέλεις να κάνουμε μια αγκαλιά; 00:35:09.637 --> 00:35:11.240 Γιατί είσαι εδώ, Βιλανέλ; 00:35:12.600 --> 00:35:14.550 Θα μου πεις πού είναι η Ελέν. 00:35:14.960 --> 00:35:15.960 Αυτό μόνο; 00:35:16.520 --> 00:35:20.000 Δεν έχει ψιλή κουβεντούλα; Ούτε "Πώς είσαι, Κωνσταντίν;" 00:35:20.440 --> 00:35:22.165 Πώς είσαι, Κωνσταντίν; 00:35:24.360 --> 00:35:25.710 Την Ελέν, λοιπόν; 00:35:25.960 --> 00:35:27.960 - Θέλεις να τη σκοτώσεις; - Ναι. 00:35:28.080 --> 00:35:30.480 Πρώτα αυτήν και μετά τους υπόλοιπους. 00:35:32.760 --> 00:35:36.323 Προσπάθησα να κατανοήσω τους μαλάκες του κόσμου, αλλά... 00:35:37.520 --> 00:35:39.720 η φιλανθρωπία αρχίζει από το σπίτι. 00:35:45.320 --> 00:35:47.120 Δεν πίστεψες ποτέ σε μένα. 00:35:47.720 --> 00:35:50.753 Αυτό δεν είναι αλήθεια. Πάντα πίστευα... 00:35:50.873 --> 00:35:53.000 Πίστευες ότι ήμουν καλός δολοφόνος. 00:35:53.120 --> 00:35:56.615 Ότι ήμουν καλή για τους Δώδεκα. 00:35:57.132 --> 00:36:00.945 Ποτέ δεν πίστεψες ότι μπορώ να είμαι κάτι παραπάνω απ' αυτό. 00:36:01.240 --> 00:36:03.590 Μετανιώνω για το πώς ήμουν μαζί σου. 00:36:04.320 --> 00:36:07.411 Έχω μια καινούργια τώρα και προσπαθώ να το πάω αλλιώς. 00:36:07.531 --> 00:36:08.881 Τυχερή. 00:36:09.080 --> 00:36:12.455 Πολύ θα ήθελα να εξαφανιστεί η Ελέν, αλλά δεν μπορώ να σου πω... 00:36:12.575 --> 00:36:16.040 - Δεν μπορείς ή δεν θέλεις; - Επειδή δεν ξέρω. 00:36:16.080 --> 00:36:19.720 Και επειδή θα πιστέψεις ότι μπορείς να απαλλαγείς απ' αυτούς, 00:36:19.840 --> 00:36:21.140 αλλά δεν νομίζω. 00:36:22.480 --> 00:36:24.380 Κάποιος θα σε φάει μια μέρα. 00:36:25.560 --> 00:36:29.998 Δεν γίνεται να εκπαιδεύεις δολοφόνους και να μη στραφούν εναντίον σου. 00:36:36.000 --> 00:36:37.000 Βιλανέλ. 00:36:44.440 --> 00:36:47.680 Εκπαίδευσα κι αυτήν, πριν από σένα. 00:36:50.360 --> 00:36:51.460 Είναι τρελή. 00:36:54.520 --> 00:36:56.618 Αλλά μπορεί να σε βοηθήσει. 00:36:57.720 --> 00:37:00.132 Άσε που νομίζω θα σου αρέσει. 00:38:32.080 --> 00:38:34.408 Το πρόβλημα, Γιόχαν ή Λαρς, αν προτιμάς, 00:38:34.528 --> 00:38:36.928 είναι ότι νομίζεις πως είσαι έξυπνος. 00:38:38.320 --> 00:38:41.552 Συγγνώμη, που σε χτύπησα με το κουπί στο κεφάλι. 00:38:42.320 --> 00:38:44.040 Δεν δέχομαι τη συγγνώμη σου. 00:38:44.160 --> 00:38:46.240 Κατανοητό. Μπορώ να περάσω; 00:38:49.720 --> 00:38:52.283 - Έχω καλύτερο στόχο τώρα. - Μπράβο σου. 00:38:53.971 --> 00:38:57.542 Αν με σκοτώσεις δεν θα ακούσεις όσα έξυπνα πράγματα έχω να σου πω. 00:38:57.662 --> 00:38:58.662 Σκέψου το. 00:39:11.888 --> 00:39:14.088 Τι περιμένουμε; Πού είναι ο Λαρς; 00:39:14.360 --> 00:39:15.360 Θα δεις. 00:39:16.560 --> 00:39:19.248 Απλώς συνέχισε να κοιτάς εκείνη την πόρτα. 00:39:38.830 --> 00:39:41.463 Το όνομά της είναι Γκουν Νήσος Φίσγκαρ 00:39:46.240 --> 00:39:47.240 Κλείδωσε. 00:39:49.600 --> 00:39:52.600 Στ' αλήθεια πίστεψες ότι δεν θα στο ανταπέδιδα; 00:39:57.840 --> 00:39:59.400 Βιλανέλ. 00:40:17.800 --> 00:40:20.488 Άνοιξε την πόρτα. Ανοίξτε την. 00:40:24.000 --> 00:40:25.350 Άνοιξε την πόρτα. 00:40:25.889 --> 00:40:27.689 Άνοιξε την αναθεματισμένη. 00:40:33.960 --> 00:40:35.210 Κάντο, Μάλκολμ. 00:40:39.560 --> 00:40:41.960 Χριστέ μου, όχι. 00:40:42.480 --> 00:40:43.480 Όχι. 00:40:52.948 --> 00:40:54.148 Είναι εντάξει. 00:41:00.000 --> 00:41:06.000 Διανομή υποτίτλων: ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ Neritina, Xetaios, Mohock, Trelokomeia Villanelle και Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ 00:41:10.548 --> 00:41:16.233 facebook:ΤαΜυαλάΣταΜπλέντερ™ 00:41:24.163 --> 00:41:28.929 Επικοινωνήστε μαζί μας στο tamyalastablender@gmail.com