WEBVTT 00:00:03.500 --> 00:00:06.500 Είπες ότι κάποιος στέλνει απειλητικά μηνύματα. Κι αυτό τέτοιο ήταν; 00:00:07.852 --> 00:00:10.685 Πάρε έναν δονητή για να εκτονωθείς λίγο. 00:00:13.124 --> 00:00:15.207 Οραματίσου τον γιο σου, τον Ζακ. 00:00:16.891 --> 00:00:18.183 Είσαι ο Σμάιλι Χόγκμπερν; 00:00:18.272 --> 00:00:21.105 Έχεις δίκιο, αυτός είναι. Τι σου συνέβη, φίλε; 00:00:21.201 --> 00:00:23.909 Κέρδισα το λαχείο. 22 εκατομμύρια δολάρια. 00:00:24.004 --> 00:00:25.421 Δεν είχα σκοπό να σας το πω αυτό. 00:00:25.511 --> 00:00:28.345 Ο Άρι είναι σε κώμα. 00:00:28.441 --> 00:00:32.816 Σε πειράζει να μην πεις ότι ήμουν θύμα διαδικτυακής απάτης; 00:00:35.847 --> 00:00:37.180 Εσύ το έκανες αυτό; 00:00:38.777 --> 00:00:40.652 Κάτι συμβαίνει στη μαμά, μπαμπά. 00:00:40.744 --> 00:00:41.952 Είναι σε σημείο καμπής. 00:00:43.631 --> 00:00:45.256 Μας δίνετε φάρμακα; 00:00:46.005 --> 00:00:56.100 Συγχρονισμός Palaiokostas Gamato TV 00:00:57.005 --> 00:01:07.900 Subrip Gamato TV 00:02:05.892 --> 00:02:09.434 Φεύγω από την πόλη αυτή τη στιγμή. Θα ξυπνήσω στο εξοχικό. 00:02:09.533 --> 00:02:12.908 Στις 5 το πρωί θέλω να μου το έχεις στείλει. 00:02:13.007 --> 00:02:16.632 Έτσι θα μου δείξεις πως έχεις μέλλον, Τοντ. 00:02:27.408 --> 00:02:31.866 Μωρό μου, σε δυο ώρες θα είμαι εκεί. 00:02:33.101 --> 00:02:35.726 Βάλε μου ένα μαρτίνι. Θα ξεσκιστούμε. 00:02:39.088 --> 00:02:41.796 Μας δίνετε φάρμακα; 00:02:49.217 --> 00:02:51.592 Δεν άκουσες την ερώτησή μου; 00:02:52.608 --> 00:02:54.608 Θα ήθελα μια απάντηση. 00:02:55.622 --> 00:02:59.414 Νιώθω σαν να μην είμαι ο εαυτός μου στο μεγαλύτερο μέρος της ημέρας. 00:02:59.515 --> 00:03:02.390 Η Καρμέλ είπε ότι δεν ήταν ο εαυτός της. 00:03:02.486 --> 00:03:06.653 Και ο άντρας μου σίγουρα δεν είναι ο εαυτός του. 00:03:07.678 --> 00:03:12.220 Σε ρωτάω ξανά. Μας δίνεις τίποτα; 00:03:18.477 --> 00:03:21.269 Σε πολύ μικρή δόση. Είναι απολύτως ασφαλές. 00:03:21.366 --> 00:03:22.699 -Τι στο διάολο; -Θεέ μου. 00:03:22.790 --> 00:03:24.040 -Να πάρει. -Μικρή δόση; 00:03:24.129 --> 00:03:26.962 -Τι μας δίνεις δηλαδή; -Ψιλοκυβίνη. 00:03:27.059 --> 00:03:29.392 -Μαγικά μανιτάρια; -Θεέ μου. 00:03:29.487 --> 00:03:31.362 Μας δίνεις παράνομα ναρκωτικά; 00:03:31.455 --> 00:03:34.746 Είναι μέρος ενός πολύ οργανωμένου πρωτοκόλλου 00:03:34.846 --> 00:03:37.262 που το δουλεύουμε εδώ για πολύ καιρό. 00:03:37.357 --> 00:03:38.773 Δεν είναι αυτό το θέμα! 00:03:38.864 --> 00:03:42.614 Δεν μπορείς να δίνεις παράνομες ουσίες σε κάποιον χωρίς τη συναίνεσή του. 00:03:42.715 --> 00:03:44.340 Ήρθες εδώ με ουσίες, Τόνι. 00:03:44.431 --> 00:03:47.140 Είσαι ακόμη υπό την επήρεια μιας ουσίας. Όχι της οξυκωδόνης. 00:03:47.236 --> 00:03:50.069 Υπό την επήρεια της ψιλοκυβίνης. 00:03:50.167 --> 00:03:53.125 Εδώ και δυο μέρες σου δίνουμε αυτήν την ουσία αντί για τα χάπια σου. 00:03:55.858 --> 00:03:58.567 Το πρωί ένιωθα συμπτώματα στέρησης. 00:03:58.664 --> 00:04:01.331 Λιγότερα, όμως. 00:04:01.426 --> 00:04:05.509 Πώς νιώθεις τώρα; Δεν παίρνεις οξυκωδόνη. 00:04:05.614 --> 00:04:08.364 Δεν είναι σωστό αυτό. Δεν μπορείτε να μας λέτε ψέματα. 00:04:08.459 --> 00:04:10.751 Δεν δώσαμε τίποτα σε σένα ή στον Μπεν. 00:04:12.520 --> 00:04:15.353 Στους υπόλοιπους, όμως; 00:04:16.371 --> 00:04:20.663 Και τόλμησες να με ντροπιάσεις για ένα μπουκάλι κρασί και λίγες σοκολάτες; 00:04:20.766 --> 00:04:23.724 Όλον αυτόν τον καιρό μάς έδινες ψυχεδελικά ναρκωτικά. 00:04:23.822 --> 00:04:26.030 Δεν είμαι άγγελος, εντάξει. 00:04:26.124 --> 00:04:29.458 Έχω περάσει κάποια βράδια με κοκαΐνη τη δεκαετία του '90, όπως όλοι. 00:04:29.557 --> 00:04:31.974 -Εγώ δεν έχω πάρει! -Το πιστεύω. 00:04:32.069 --> 00:04:34.236 Μπορείς να μπεις στη φυλακή για αυτό. 00:04:34.329 --> 00:04:38.204 Ναι, αλλά δεν θα πάω στη φυλακή γιατί θα με ευχαριστείτε για αυτό. 00:04:38.305 --> 00:04:40.430 Ζούμε σε πρωτοφανείς εποχές. 00:04:40.525 --> 00:04:45.858 Θα υπερασπιστείς τον εαυτό σου μιλώντας για πρωτοφανείς εποχές; 00:04:45.965 --> 00:04:48.340 Εντάξει. Ένα έχω να πω. 00:04:48.436 --> 00:04:51.436 Κορίτσι μου, είσαι μεγάλος μπελάς. Δεν το περίμενα αυτό. 00:04:51.533 --> 00:04:54.450 Θα πάω στο αμάξι μου να πάρω ένα μπουκάλι βότκα. 00:04:54.547 --> 00:04:56.089 Το είχα κρύψει στο πορτ μπαγκάζ. 00:04:56.180 --> 00:05:00.055 Κι εσύ δεν θα πεις τίποτα. 00:05:00.157 --> 00:05:04.324 Εντάξει; Τι στο διάολο θα μπορούσε να πει τώρα αυτή; 00:05:04.426 --> 00:05:07.176 -Τίποτα. -Δεν ωφελεί. 00:05:07.273 --> 00:05:10.856 Κάποιοι έχουν έρθει με ιστορικό χρήσης ουσιών και προδιάθεση. 00:05:10.957 --> 00:05:14.374 Κάνατε εξετάσεις αίματος, όταν ήρθατε. Ξέρουμε το ιστορικό σας. 00:05:14.473 --> 00:05:18.348 Δεν με νοιάζει, Γιάο! Δεν μπορείτε να κρατάτε τέτοιο μυστικό! 00:05:18.450 --> 00:05:20.741 Όλοι έχουμε μυστικά, Τόνι. 00:05:20.837 --> 00:05:24.503 Κανείς μας δεν είναι ακριβώς όπως φαίνεται, έτσι δεν είναι; 00:05:25.566 --> 00:05:26.816 Θες να πεις το δικό σου; 00:05:31.971 --> 00:05:34.304 Λαρς; Καρμέλ; 00:05:36.660 --> 00:05:39.826 Κάποιος εδώ πέρα θα μπορούσε να είναι δολοφόνος. 00:05:39.925 --> 00:05:44.216 Έχει σκοτώσει άνθρωπο κάποιος από εσάς; 00:05:45.241 --> 00:05:47.116 Όχι; 00:05:47.208 --> 00:05:51.958 Ωραία, αυτό είναι καλό. Μου έφυγε ένα βάρος. 00:05:54.659 --> 00:05:57.493 Ήρθατε εδώ ως απελπισμένοι άνθρωποι. 00:05:57.590 --> 00:06:01.423 Είστε ελεύθεροι να φύγετε ή να μείνετε. Εσείς αποφασίζετε. 00:06:02.445 --> 00:06:05.820 Μπορείτε να επιλέξετε να μείνετε και να μη σας δοθούν ουσίες. 00:06:05.920 --> 00:06:07.920 Γιατί δεν είχαμε την επιλογή εξ αρχής; 00:06:08.013 --> 00:06:12.096 Γιατί δεν θα δεχόσασταν από φόβο. Δεν υπάρχει λόγος να φοβάστε. 00:06:12.199 --> 00:06:17.949 Αυτό το πρωτόκολλο θεραπεύει την εξάρτηση. 00:06:18.059 --> 00:06:19.726 Θεραπεύει την ψυχική ασθένεια. 00:06:19.818 --> 00:06:24.193 Τη διαταραχή μετατραυματικού άγχους, τη σχιζοφρένεια, την άνοια. 00:06:24.296 --> 00:06:26.755 Με αυτό τρώτε, κοιμάστε, πηδιέστε καλύτερα. 00:06:26.850 --> 00:06:29.267 Και μπορεί να αλλάξει τον κόσμο. 00:06:29.362 --> 00:06:33.029 Κι εσύ εντωμεταξύ θα βγάλεις πολλά χρήματα. 00:06:34.385 --> 00:06:38.052 Ίσως να είναι αυτό το θέμα του άρθρου σου, Λαρς. 00:06:38.153 --> 00:06:43.861 Ήξερε κανείς ότι ο Λαρς είναι δημοσιογράφος που κάνει έρευνα; 00:06:45.102 --> 00:06:46.268 Εγώ το ήξερα. 00:06:47.739 --> 00:06:49.780 -Δεν το ήξερες. -Εντάξει. 00:06:49.873 --> 00:06:53.039 Εσύ το ήξερες και δεν είπες τίποτα. 00:06:53.138 --> 00:06:56.263 Φυσικά και δεν είπα. Θέλω αυτή την έκθεση, Λαρς. 00:06:56.361 --> 00:06:58.236 Γράψε το άρθρο, σε παρακαλώ. 00:06:58.329 --> 00:07:01.329 Γιατί όταν αυτό βγει προς τα έξω, 00:07:01.427 --> 00:07:05.218 θα αλλάξει τα πάντα. 00:07:05.320 --> 00:07:09.820 Και ναι, μπορεί εγώ να βγάλω πάρα πολλά χρήματα. 00:07:09.925 --> 00:07:11.925 Εσύ, όμως, μπορεί να κερδίσεις το Πούλιτζερ. 00:07:15.493 --> 00:07:17.118 Πόσο τρελάρα είσαι; 00:07:19.971 --> 00:07:21.721 Όσο χρειάζεται. 00:07:30.226 --> 00:07:32.310 Γιατί σε εμάς δεν έδωσε ναρκωτικά; 00:07:33.325 --> 00:07:37.033 Ίσως κατάλαβε ότι δεν είμαστε τόσο κατεστραμμένοι όσοι οι άλλοι. 00:07:38.306 --> 00:07:41.348 Είμαστε πελάτες, όμως. Πληρώνουμε. 00:07:43.749 --> 00:07:49.082 Δεν έχεις περιέργεια; Είπε ότι ανοίγει το μυαλό μας. 00:07:49.189 --> 00:07:54.064 Αρκετά ανοιχτό είναι το μυαλό μου. Είδα τι έκαναν τα ναρκωτικά στην αδερφή μου. 00:07:55.217 --> 00:07:56.884 Δεν ήταν ψυχεδελικά. 00:08:00.659 --> 00:08:05.284 Κάποια ναρκωτικά κάνουν καλό. 00:08:05.390 --> 00:08:11.349 Στο σωστό περιβάλλον μπορούν να βοηθήσουν τους ανθρώπους. 00:08:17.027 --> 00:08:19.152 Παραβίασα τον νόμο σήμερα; 00:08:19.246 --> 00:08:23.288 Ψιλοκυβίνη, κοκαΐνη, οξυκωδόνη. 00:08:23.389 --> 00:08:27.472 Το αντίστροφο μιας κλινικής αποτοξίνωσης. 00:08:27.576 --> 00:08:29.076 Αυτή η γυναίκα παίζει με τη φωτιά. 00:08:29.166 --> 00:08:32.874 Δεν θέλω να είμαι αγνώμων, μου έκανε έκπτωση. Αλλά όχι, ευχαριστώ. 00:08:34.943 --> 00:08:38.026 Αυτά τα σεντόνια είναι πολύ ωραία. 00:08:39.297 --> 00:08:40.631 Τι; 00:08:40.720 --> 00:08:43.595 Τα νιώθω τόσο δροσερά στο δέρμα μου. 00:08:49.009 --> 00:08:52.676 -Είσαι καλά; -Δεν είμαι άρρωστη. 00:08:56.878 --> 00:08:58.253 Πώς νιώθεις; 00:08:58.344 --> 00:09:00.094 Ωραία. 00:09:01.233 --> 00:09:03.358 Πολύ ωραία. 00:09:06.004 --> 00:09:09.212 Οπότε θέλεις να μείνεις; 00:09:10.316 --> 00:09:14.441 Θέλω να νιώσω το δέρμα σου. 00:09:14.544 --> 00:09:15.710 -Αλήθεια; -Ναι. 00:09:15.799 --> 00:09:19.299 Εντάξει. 00:09:20.404 --> 00:09:21.821 Θεέ μου. 00:09:53.683 --> 00:09:55.225 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ 00:09:55.316 --> 00:09:56.774 Αυτοί ήταν. 00:09:58.287 --> 00:09:59.704 Αυτοί που με απειλούν. 00:10:02.682 --> 00:10:03.682 Πώς το ξέρεις; 00:10:04.692 --> 00:10:06.984 Το ξέρω. 00:10:08.920 --> 00:10:12.170 Νιώθω ότι βρίσκονται εδώ. 00:10:14.195 --> 00:10:15.736 Μας παρακολουθούν. 00:10:17.334 --> 00:10:20.250 -Ποιος μας παρακολουθεί; -Δεν ξέρω. 00:10:20.348 --> 00:10:23.514 Ίσως έφερα στη ζωή σου αυτό το άτομο, αυτό το σκοτάδι. 00:10:23.614 --> 00:10:25.155 Ίσως το έφερα για κάποιον λόγο. 00:10:26.167 --> 00:10:27.542 Είναι από τους φιλοξενούμενους; 00:10:27.632 --> 00:10:30.090 Δεν μπορώ να το αποκλείσω. 00:10:33.158 --> 00:10:34.158 Ίσως είσαι εσύ. 00:10:38.348 --> 00:10:39.848 Ποτέ. 00:10:40.860 --> 00:10:43.277 Το να πεις ότι τους έριξες το ναρκωτικό... 00:10:43.371 --> 00:10:47.288 -Ήταν τεράστιο ρίσκο. Εγώ... -Δεν τους είπα τα πάντα. 00:10:47.390 --> 00:10:49.265 Είπες αρκετά. Αρκεί ένας... 00:10:49.357 --> 00:10:50.607 Να πάει στην αστυνομία. 00:10:50.697 --> 00:10:54.739 Δεκάδες κέντρα ευεξίας το κάνουν αυτό. Το ξέρεις. 00:10:54.841 --> 00:10:57.508 -Με συναίνεση. -Την έχουμε. 00:10:57.604 --> 00:11:02.729 Τους το είπα κι επέλεξαν να μείνουν. Εποικοδομητική συναίνεση. 00:11:28.832 --> 00:11:30.249 Πού ήσουν; 00:11:31.637 --> 00:11:32.637 Έκανα έναν περίπατο. 00:11:34.316 --> 00:11:36.316 Είδες τη Μάσα; 00:11:42.605 --> 00:11:44.563 Πώς είναι; 00:11:44.655 --> 00:11:48.655 Είναι λίγο αναστατωμένη. 00:11:48.758 --> 00:11:52.924 Για την κατσίκα και για... 00:11:53.028 --> 00:11:56.236 -Για την κατσίκα και για τι άλλο; -Τις απειλές. 00:12:01.483 --> 00:12:03.775 Δεν τις στέλνεις εσύ, έτσι; 00:12:03.869 --> 00:12:08.411 Γιατί να απειλώ τη Μάσα; Αφού είναι τόσο γαμάτη. 00:12:08.516 --> 00:12:10.016 Αυτό το ξέρεις καλά εσύ. 00:12:10.106 --> 00:12:11.689 Εντάξει. 00:12:12.702 --> 00:12:15.827 -Χαλάρωσε. -Κοιμήσου στον καναπέ απόψε. 00:12:42.507 --> 00:12:45.257 -Γεια σου. -Γεια. 00:12:52.637 --> 00:12:54.554 Δεν σε άκουσα, όταν ξύπνησες. 00:12:54.646 --> 00:12:57.646 Ναι, ξέρεις... 00:12:57.744 --> 00:13:01.744 Κοιμήθηκα χωρίς τη μάσκα για την υπνική άπνοια πρώτη φορά μετά από έξι χρόνια. 00:13:01.846 --> 00:13:04.679 Δεν φανταζόμουν ότι θα μπορούσε να συμβεί αυτό. 00:13:04.776 --> 00:13:07.568 -Είναι υπέροχο. -Ναι. 00:13:10.512 --> 00:13:14.178 -Ενδιαφέρον βράδυ. -Οπωσδήποτε. 00:13:16.832 --> 00:13:18.999 Βγήκα για λίγο έξω από τον εαυτό μου. 00:13:19.093 --> 00:13:23.052 Ήταν ωραία. 00:13:28.428 --> 00:13:31.220 Κι εσύ βγήκες από τον εαυτό σου. 00:13:32.655 --> 00:13:34.947 Είπες την προσευχή. 00:13:35.041 --> 00:13:37.416 Το ναρκωτικό έφταιγε. 00:13:45.047 --> 00:13:47.255 -Αγάπη μου. -Τι; 00:13:50.111 --> 00:13:52.736 Δεν θα μπορούσες να κάνεις κάτι. 00:14:59.642 --> 00:15:00.642 Γεια σας. 00:15:00.730 --> 00:15:04.730 Έχετε ρίξει ουσίες εδώ; Γιατί θέλω. 00:15:04.832 --> 00:15:07.874 Η Μάσα κάνει κάποιες εκτιμήσεις σε σχέση με σένα. 00:15:07.972 --> 00:15:09.014 Αυτό θα πει "όχι"; 00:15:09.102 --> 00:15:12.936 Μπορώ να πω κάτι; 00:15:14.000 --> 00:15:16.959 Δεν δείχνω καμία ανοχή στα ναρκωτικά. 00:15:17.056 --> 00:15:20.598 Είμαι καθηγητής λυκείου. Έχω δει πόσο καταστρέφουν. 00:15:20.698 --> 00:15:25.406 Αλλά είμαι ανοιχτός τώρα. 00:15:26.684 --> 00:15:29.809 Το προηγούμενο βράδυ... 00:15:29.908 --> 00:15:34.033 Σφάγιασα μια κατσίκα, δεν χάρηκα για αυτό. 00:15:34.135 --> 00:15:39.093 Μην με παρεξηγήσετε. Αλλά τα τελευταία τρία χρόνια 00:15:39.201 --> 00:15:44.659 έπνιγα τα συναισθήματά μου. 00:15:44.767 --> 00:15:49.059 Και χθες το βράδυ εκτονώθηκα λίγο. 00:15:51.800 --> 00:15:57.759 Ό,τι κι αν είναι αυτό, οι ενήλικοι Μαρκόνι το πίνουν. 00:15:57.870 --> 00:15:59.245 Σε σένα και στα ψυχεδελικά. 00:15:59.334 --> 00:16:02.418 Εντάξει. Ας δούμε το σημερινό πρόγραμμα. 00:16:02.516 --> 00:16:06.558 Καρμέλ, θα μιλήσεις με τη Μάσα. 00:16:07.958 --> 00:16:09.708 -Εντάξει. -Οι υπόλοιποι... 00:16:09.799 --> 00:16:14.174 Η Γκλόρι θα είναι υπεύθυνη για το τεμασκάλ... 00:16:18.799 --> 00:16:19.799 Γεια σου. 00:16:23.028 --> 00:16:24.278 -Εντυπωσιακό. -Ναι. 00:16:24.367 --> 00:16:25.784 Είσαι καλά; 00:16:25.875 --> 00:16:27.792 Περιμένω την ετυμηγορία. 00:16:27.883 --> 00:16:30.925 Δεν ξέρω γιατί πίστεψα πως θα έδινα στη Μάσα ένα μάθημα 00:16:31.023 --> 00:16:33.106 πίνοντας σχεδόν ολόκληρο ένα μπουκάλι βότκα. 00:16:33.200 --> 00:16:36.950 Πάνω στην έξαψη της στιγμής μού φάνηκε καλή ιδέα. 00:16:37.051 --> 00:16:41.176 Οπότε είσαι εντάξει με αυτό; Με τα ναρκωτικά; 00:16:42.200 --> 00:16:44.867 Δεν συμφωνώ με την έλλειψη συγκατάθεσης. 00:16:44.963 --> 00:16:49.463 Αλλά όλοι εδώ αναζητάμε απελπισμένα βοήθεια. 00:16:49.567 --> 00:16:50.776 Βλέπω εσένα. 00:16:52.246 --> 00:16:54.413 Εγώ τι; Τι έχω εγώ; 00:16:58.400 --> 00:17:00.358 Όταν ήρθες εδώ, ήσουν... 00:17:01.623 --> 00:17:04.248 ένας κόπανος. Χωρίς παρεξήγηση. 00:17:04.344 --> 00:17:09.677 Σε είδα να γίνεσαι λιγότερο κόπανος. 00:17:10.790 --> 00:17:14.707 Οπότε λέω να δώσω μια ευκαιρία. 00:17:14.809 --> 00:17:17.351 Να ανοίξω μια νέα πόρτα. 00:17:21.213 --> 00:17:24.963 Κάποιες πόρτες είναι καλύτερα να μένουν κλειστές. Καταλαβαίνεις; 00:17:26.907 --> 00:17:30.407 Ναι, μπορεί να επικρατήσει το χάος. Πού να ξέρω εγώ. 00:17:35.153 --> 00:17:36.778 -Καρμέλ. -Γεια σου. 00:17:36.870 --> 00:17:39.828 Κάθισε. Πώς είστε όλοι σήμερα; 00:17:40.847 --> 00:17:42.680 Αντιμετωπίζουμε γενναία έναν νέο κόσμο. 00:17:42.772 --> 00:17:46.147 Τα μανιτάρια, τα σμούθι. 00:17:47.962 --> 00:17:50.671 -Όντως. -Ναι. 00:17:50.768 --> 00:17:52.476 Εσύ πώς είσαι; 00:17:52.568 --> 00:17:57.651 Ωραία, ωραία. 00:17:57.758 --> 00:18:00.383 Έμαθα ότι ήθελες να ρίξεις γροθιά στο πρόσωπο της Τζέσικα. 00:18:04.247 --> 00:18:06.580 Ναι, μεταφορικά το είπα. 00:18:06.674 --> 00:18:10.924 Δεν το εννοούσα. Δεν θα το έκανα αυτό. 00:18:11.028 --> 00:18:12.944 Γίνεσαι βίαιη; 00:18:13.038 --> 00:18:17.788 Μπορώ να γίνω βίαιη αλλά δεν είμαι βίαιη. Αυτή είναι η μεγάλη διαφορά. 00:18:17.893 --> 00:18:19.143 Δεν είμαι έτσι εγώ. 00:18:19.232 --> 00:18:21.274 Είναι περισσότερο... 00:18:22.958 --> 00:18:26.708 Μια αποκομμένη εκδοχή 00:18:27.731 --> 00:18:30.481 του εαυτού μου. 00:18:30.577 --> 00:18:35.660 Ο άντρας μου με άφησε. Με άφησε για... 00:18:37.275 --> 00:18:38.900 Για μια νεότερη και ομορφότερη. 00:18:40.121 --> 00:18:44.538 Τα παιδιά μου την αγαπούν. Τη φωνάζουν με το μικρό της. 00:18:44.642 --> 00:18:46.100 Λίλιαν. 00:18:47.488 --> 00:18:50.988 Είναι μια γλυκιά γυναίκα με ένα γλυκό όνομα. 00:18:54.144 --> 00:18:56.978 Είναι στην Ιταλία τώρα. Κάνουν όλοι μαζί διακοπές. 00:19:01.051 --> 00:19:03.093 Είναι γλυκιά αλλά... 00:19:04.108 --> 00:19:08.525 Νιώθω πως θέλω... 00:19:08.628 --> 00:19:10.586 Να τη χτυπήσεις στο πρόσωπο. 00:19:10.680 --> 00:19:15.013 Ναι. Ακριβώς. 00:19:16.791 --> 00:19:18.333 Ξέρεις, εκείνος... 00:19:21.731 --> 00:19:23.689 Είχε κι άλλες ερωμένες πριν από αυτήν. 00:19:25.875 --> 00:19:30.541 Και στους καλύτερους γάμους οι άνθρωποι προσποιούνται. 00:19:30.647 --> 00:19:33.813 Αρκεί λίγη άρνηση και από τις δύο πλευρές. 00:19:33.912 --> 00:19:35.745 Στο τέλος εκείνος... 00:19:38.600 --> 00:19:39.934 δεν μπορούσε να προσποιείται. 00:19:43.582 --> 00:19:45.082 Να σου δείξω κάτι; 00:19:45.173 --> 00:19:47.673 -Ναι. -Εντάξει. 00:19:50.279 --> 00:19:52.196 Το βλέπεις αυτό; 00:19:53.963 --> 00:19:58.046 Είναι ένα μικρό σημάδι. Με δάγκωσε. 00:19:59.991 --> 00:20:03.783 Αλλά ήταν πάνω στο πάθος. Δεν μπορούσε... 00:20:03.884 --> 00:20:06.134 Δεν μπορούσε να με χορτάσει. 00:20:06.228 --> 00:20:10.395 Χαϊδεύω αυτό το σημαδάκι 00:20:10.498 --> 00:20:12.790 σχεδόν κάθε βράδυ 00:20:14.056 --> 00:20:15.931 γιατί μου θυμίζει 00:20:17.865 --> 00:20:19.948 πώς ήμασταν κάποτε. 00:20:23.015 --> 00:20:26.015 Μπορείς να γράψεις κάποια από τα άσχημα; 00:20:26.112 --> 00:20:28.612 Από εσένα εξαρτάται. Μπορείς να το κάνεις; 00:20:28.707 --> 00:20:31.082 Είναι πολλά. 00:20:46.330 --> 00:20:50.205 Η παράδοση λέει πως θα τραγουδήσουμε για να μη σκεφτόμαστε τη ζέστη. 00:20:50.307 --> 00:20:53.474 Αλλά ίσως θα βοηθούσε καλύτερα μια απλή κραυγή. 00:21:00.354 --> 00:21:02.896 -Πάμε. -Εντάξει. 00:21:04.372 --> 00:21:06.206 Ευχαριστούμε, Γκλόρι. 00:21:11.992 --> 00:21:13.450 Το ήξερα, παρεμπιπτόντως. 00:21:14.964 --> 00:21:17.839 Όχι ότι ήσουν δημοσιογράφος. Ότι δεν ήσουν απλός επισκέπτης. 00:21:17.935 --> 00:21:19.352 Είμαι αληθινός επισκέπτης. 00:21:21.200 --> 00:21:24.242 Είμαι επίσης και ρεπόρτερ. 00:21:24.340 --> 00:21:26.257 Με επέλεξε η Μάσα, αν θυμάσαι καλά. 00:21:26.349 --> 00:21:32.183 Αυτό σημαίνει ότι είμαι διαλυμένος, όπως και οι υπόλοιποι. 00:21:32.293 --> 00:21:33.501 Κατά τη γνώμη της. 00:21:35.014 --> 00:21:36.223 Εσύ τι πιστεύεις; 00:21:38.530 --> 00:21:40.614 Λοιπόν. 00:21:40.707 --> 00:21:44.624 Χώρισα με τον Ρέι, ξέρεις. 00:21:44.726 --> 00:21:46.351 Ποιος δεν διαλύεται μετά από αυτό; 00:21:47.489 --> 00:21:52.239 Επίσης, είμαι γκέι. Σύμφωνα με την καθολική μου ανατροφή... 00:21:53.851 --> 00:21:55.101 Ναι! 00:21:57.201 --> 00:22:00.617 Το ήξερες ότι τα κάνει αυτά; Γι' αυτό ήρθες; 00:22:02.140 --> 00:22:03.807 Είχα ακούσει κάποιες φήμες. 00:22:03.897 --> 00:22:08.981 Αυτό μπορεί να σου κάνει καλό. Έχεις άγχος, κατάθλιψη. 00:22:09.089 --> 00:22:11.964 Τα ψυχεδελικά ναρκωτικά δείχνουν να έχουν προοπτικές. 00:22:12.061 --> 00:22:13.686 Δεν έχω κατάθλιψη. 00:22:13.778 --> 00:22:17.194 Φυσικά και έχεις κατάθλιψη. Ο αδερφός σου αυτοκτόνησε. 00:22:17.294 --> 00:22:20.669 Αν δεν είχες κατάθλιψη, θα είχες κάποιου είδους ψύχωση. 00:22:20.768 --> 00:22:24.101 Σίγουρα θα σου έδινε κάτι για αυτό. 00:22:24.201 --> 00:22:26.159 Χαμογελάς. 00:22:26.252 --> 00:22:27.961 Άνθρωποι που έχουν κατάθλιψη χαμογελούν. 00:22:28.052 --> 00:22:31.969 -Χαμογελάω γιατί είσαι αστείος. -Αύριο είναι τα 21α σου γενέθλια. 00:22:32.070 --> 00:22:33.653 Και τα δικά του γενέθλια. 00:22:33.745 --> 00:22:35.995 -Δεν ήμασταν δεμένοι. -Δεν το πιστεύω. 00:22:37.679 --> 00:22:39.513 Πολλά αδέρφια δεν είναι δεμένα. 00:22:39.605 --> 00:22:42.105 Το πιστεύω αυτό. Απλώς... 00:22:42.201 --> 00:22:44.243 Δεν πιστεύω ότι εσύ δεν ήσουν δεμένη με τον Ζακ. 00:22:44.335 --> 00:22:47.502 Έχεις και κρυστάλλινη σφαίρα; 00:22:49.275 --> 00:22:51.733 Δεν μπορώ να το φανταστώ. 00:22:59.279 --> 00:23:01.654 Είναι καλό αυτό το μέρος για να κλάψεις. 00:23:03.089 --> 00:23:04.631 Τα δάκρυα θα φαίνονται σαν ιδρώτας. 00:23:06.522 --> 00:23:11.772 Εσύ σχεδιάζεις να καταστρέψεις αυτό το μέρος; 00:23:15.061 --> 00:23:16.727 Ειλικρινά; 00:23:17.950 --> 00:23:19.825 Δεν ξέρω ακόμη. 00:23:26.028 --> 00:23:27.945 Ο κος Κέντο. 00:23:28.037 --> 00:23:32.996 Κανονικά θα προβάλατε τις αμφιβολίες για τον εαυτό σας, τις ανασφάλειες, 00:23:33.103 --> 00:23:37.686 τους δαίμονές σας σε αυτήν την κούκλα. Και μετά, επίθεση. 00:23:37.792 --> 00:23:40.000 Πολλά παράπονα για τον εαυτό μας και λίγος ο χρόνος. 00:23:41.015 --> 00:23:44.265 Φαίνεται ότι πολλοί από εμάς 00:23:44.363 --> 00:23:48.405 έχουμε υποστεί βλάβη από άλλα άτομα. 00:23:51.355 --> 00:23:54.855 Οπότε θα δοκιμάσουμε κάτι διαφορετικό. 00:23:54.954 --> 00:23:56.662 Ποιος θέλει να ξεκινήσει; 00:23:58.345 --> 00:23:59.845 Φράνσις; 00:24:01.861 --> 00:24:04.194 Φράνσις, τέλεια. 00:24:05.419 --> 00:24:08.752 -Πάρε το σπαθί. -Δεν το χρειάζομαι. 00:24:08.852 --> 00:24:11.102 Έλα, να είσαι γενναία. 00:24:11.196 --> 00:24:14.321 Έλα. Παραλίγο να με χτυπήσεις πρώτο. 00:24:17.350 --> 00:24:19.266 Ευχαριστώ. 00:24:19.359 --> 00:24:23.567 Ο κος Κέντο θα πάρει διαφορετικές μορφές σήμερα. 00:24:23.670 --> 00:24:26.795 Ας ξεκινήσουμε με το παγκόσμιο "εκείνος". 00:24:26.894 --> 00:24:29.894 Εκείνος που μας κρίνει. 00:24:29.991 --> 00:24:33.324 Μας διώχνει, μας χρησιμοποιεί, μας κακοποιεί, μας εγκαταλείπει. 00:24:33.424 --> 00:24:37.299 Έχω να ομολογήσω πως οι γνωριμίες που έκανα στο διαδίκτυο εξελίχθηκαν άσχημα. 00:24:38.322 --> 00:24:40.280 Σκέφτεσαι κάποιον συγκεκριμένο; 00:24:41.294 --> 00:24:44.752 Όχι, είναι δύσκολο να εστιάσω σε κάποιον. 00:24:44.852 --> 00:24:49.352 -Ποιον κόπανο να πρωτοδιαλέξω... -Φράνσις, μείνε στον πόνο. 00:24:51.759 --> 00:24:56.217 Έλα, Φράνσις. Διάλεξε κάποιον. 00:24:56.322 --> 00:24:58.489 Εμένα; Εδώ είμαι. 00:24:58.582 --> 00:25:01.082 Ο Άρι είχε ατύχημα. 00:25:01.177 --> 00:25:02.677 Πώς μπορώ να βοηθήσω; Τι να κάνω; 00:25:03.689 --> 00:25:05.314 Συγγνώμη, δεν θα το έκανα ποτέ αυτό. 00:25:05.406 --> 00:25:09.739 Αλλά χρειάζομαι χρήματα. 00:25:09.843 --> 00:25:11.634 Δεν θέλω να σε δω. 00:25:13.651 --> 00:25:16.068 Δεν τον θέλω αυτόν εδώ. 00:25:17.127 --> 00:25:18.460 Γιατί όχι; 00:25:18.549 --> 00:25:21.799 Γιατί με πλήγωσε πολύ. 00:25:21.899 --> 00:25:24.607 Πώς; 00:25:25.792 --> 00:25:26.792 Μίλα συγκεκριμένα. 00:25:30.899 --> 00:25:35.024 Το ήξερες ότι έψαξα σχολεία για τον Άρι. 00:25:35.126 --> 00:25:36.376 Το ήξερες. 00:25:36.467 --> 00:25:40.717 Πήγα σε συναντήσεις με γονείς. 00:25:40.819 --> 00:25:45.569 Μίλησα για την οικογένειά μου. 00:25:46.973 --> 00:25:52.056 Ήθελα να είναι όλα έτοιμα, όταν θα ερχόσουν. Αλλά δεν ήρθες ποτέ. 00:25:52.164 --> 00:25:54.664 Και δεν θα έρθεις ποτέ. 00:25:54.759 --> 00:25:56.842 Είπες ότι θα μεγαλώναμε μαζί τον Άρι. 00:25:56.936 --> 00:25:59.186 Μου έλεγες ξανά και ξανά ότι θα γινόμουν... 00:26:02.628 --> 00:26:06.045 Θα γινόμουν μαμά. 00:26:08.029 --> 00:26:11.363 Μου το πήρες αυτό και δεν μπορώ να το έχω πάλι. 00:26:12.382 --> 00:26:14.840 Πήρες τα χρήματά μου, την αυτοπεποίθησή μου. 00:26:14.935 --> 00:26:18.935 Να πας στον διάολο γιατί είπες ψέματα. Ήσουν ένα σκουπίδι. 00:26:22.596 --> 00:26:25.138 Να πας στο διάολο γιατί δεν με αγάπησες. 00:26:36.284 --> 00:26:37.284 Έλα. 00:27:04.876 --> 00:27:10.042 Ωραία. Ποιος θα έρθει τώρα; Καρμέλ; 00:27:11.155 --> 00:27:13.280 Όχι, δεν μπορώ να την ξεπεράσω. 00:27:13.373 --> 00:27:16.331 Μπορείς, είσαι έτοιμη. Πάρε το σπαθί. 00:27:28.526 --> 00:27:30.151 Έλα. 00:27:38.573 --> 00:27:42.782 Έλα. Όχι. Μπορείς κάτι καλύτερο από αυτό. 00:27:47.574 --> 00:27:49.907 "Αλήθεια; Αυτό θα φορέσεις;" 00:27:54.521 --> 00:27:56.646 "Σου κάνει κανένα ρούχο σου;" 00:28:01.303 --> 00:28:04.720 "Ίσως να σε ήθελα περισσότερο, αν έκανες μια προσπάθεια". 00:28:06.326 --> 00:28:09.160 "Γνωριστήκαμε στη δουλειά. Δεν την γνωρίζεις". 00:28:10.345 --> 00:28:13.804 "Δεν είμαι ερωτευμένος μαζί σου. Την αγαπώ". 00:28:14.825 --> 00:28:17.825 "Θα έπρεπε να χαίρεσαι για μένα. Γιατί δεν χαίρεσαι για μένα;" 00:28:17.922 --> 00:28:20.380 "Τα παιδιά την αγαπούν. Θέλουν να μείνουν μαζί μας". 00:28:20.476 --> 00:28:23.559 "Είναι καλύτερη μητέρα από σένα". 00:28:24.578 --> 00:28:26.911 "Εσύ παραμέλησες τον εαυτό σου". 00:28:27.006 --> 00:28:29.339 Ναι! 00:28:29.433 --> 00:28:31.725 Έλα, ναι! 00:28:34.122 --> 00:28:36.497 Σκότωσέ τους! Χτύπα τους κι άλλο! 00:28:44.879 --> 00:28:45.879 Μπράβο. 00:28:47.517 --> 00:28:49.601 Αυτό το μέρος είναι άρρωστο. 00:28:57.480 --> 00:29:00.688 Νομίζω ότι πρέπει να φύγουμε. Πήγαινε στη ρεσεψιόν. 00:29:00.788 --> 00:29:02.871 Τι; Γιατί; 00:29:02.963 --> 00:29:05.338 Δεν βρίσκω κάτι θεραπευτικό σε όλα αυτά. 00:29:05.434 --> 00:29:08.434 Νιώθω κάτι εκρηκτικό τώρα, κάτι επικίνδυνο. 00:29:08.531 --> 00:29:14.031 Αυτό που έγινε μέσα με τρόμαξε. Εσύ δεν τρόμαξες; 00:29:14.141 --> 00:29:15.600 -Λίγο. -Λίγο; 00:29:15.689 --> 00:29:19.772 Χέδερ, μας δίνει ναρκωτικά. Κάνει τους ανθρώπους να φέρονται βίαια. 00:29:19.876 --> 00:29:22.626 -Το ξέρω. Αλλά... -Αλλά τι; 00:29:22.723 --> 00:29:28.515 Επί τρία χρόνια είχαμε απομακρυνθεί τόσο πολύ. Κάτι αλλάζει τώρα. 00:29:30.174 --> 00:29:33.174 Το νιώθουμε και οι δύο. Το είπες κι εσύ. 00:29:33.271 --> 00:29:35.688 Είπες ότι ήρθαμε γιατί θέλαμε μια απόδραση. 00:29:35.783 --> 00:29:38.991 Αύριο είναι τα γενέθλια της Ζόι. Πρέπει να περάσουμε όμορφα. 00:29:40.094 --> 00:29:43.260 -Δεν θα είναι ευτυχισμένη στιγμή. -Γιατί; 00:29:43.360 --> 00:29:44.735 Είναι τα 21α γενέθλιά τους. 00:29:45.871 --> 00:29:47.412 -Γεια σας. -Γεια. 00:29:47.504 --> 00:29:49.504 -Γεια σου, μικρή μου! -Τι συμβαίνει; 00:29:49.596 --> 00:29:52.679 Συζητάμε. Ξέρεις κάτι; 00:29:52.778 --> 00:29:55.861 Είναι τρελή η κατάσταση εδώ. Αύριο είναι τα γενέθλιά σου. 00:29:55.959 --> 00:29:57.084 Σκεφτήκαμε ότι καλύτερα... 00:29:57.174 --> 00:30:00.590 Όχι, θέλω να είμαι εδώ. 00:30:04.457 --> 00:30:06.373 -Θέλεις να είσαι εδώ; -Θέλω να είμαι εδώ. 00:30:06.467 --> 00:30:09.008 -Σίγουρα; -Ναι. 00:30:38.992 --> 00:30:41.200 Συγγνώμη. Γεια σου. 00:30:41.294 --> 00:30:43.878 Συγγνώμη. 00:30:43.974 --> 00:30:49.057 -Είσαι καλά; -Λατρεύω τα δέντρα εδώ. 00:30:49.164 --> 00:30:51.455 Μπορείς να τα ακούσεις να αναπνέουν. 00:30:51.550 --> 00:30:53.383 Φοβερό. 00:30:53.476 --> 00:30:59.185 Μίλησες με τη Μάσα για το θέμα του σμούθι; 00:30:59.295 --> 00:31:02.587 -Θέλει κάτι άλλο για εσάς. -Εντάξει. 00:31:02.685 --> 00:31:06.018 Οι έρευνες δείχνουν ότι για τη θεραπεία ζεύγους 00:31:06.118 --> 00:31:07.909 ενδείκνυται περισσότερο το MDMA. 00:31:08.001 --> 00:31:10.876 Τι; 00:31:10.973 --> 00:31:12.973 Οπότε θα μας δώσει; 00:31:13.987 --> 00:31:17.070 -Πότε; -Τώρα; 00:31:17.169 --> 00:31:20.002 -Τώρα αμέσως; -Ίσως. Τώρα; 00:31:20.098 --> 00:31:22.098 -Μπορείτε να το έχετε τώρα. -Ναι, τώρα. 00:31:22.192 --> 00:31:23.650 Εντάξει. 00:31:23.740 --> 00:31:25.782 -Τέλεια. -Ναι. 00:31:25.875 --> 00:31:28.334 Θα πω στην Γκλόρι να σας συναντήσει στην τραπεζαρία. 00:31:28.429 --> 00:31:31.012 Συγγνώμη. Δεν... 00:31:31.109 --> 00:31:35.484 Προβληματικές σχέσεις, έτσι δεν είναι; 00:31:35.587 --> 00:31:37.462 Είναι τόσο... 00:31:37.555 --> 00:31:41.264 Τρελές; Παλαβές; Βίαιες; 00:31:42.997 --> 00:31:43.997 Ναι. 00:31:45.006 --> 00:31:46.131 Ναι. 00:31:51.117 --> 00:31:52.951 Σμάιλι. 00:31:57.020 --> 00:31:59.229 Σμάιλι. 00:32:00.327 --> 00:32:01.744 Γεια σου. 00:32:01.834 --> 00:32:03.292 Έλα να σε κεράσουμε μια μπύρα. 00:32:03.383 --> 00:32:05.799 Δεν είμαι πια αυτός ο άνθρωπος, φίλε. 00:32:05.895 --> 00:32:07.520 Έλα. 00:32:07.611 --> 00:32:10.069 Δεν θα μου μιλήσεις; Αυτό λες; 00:32:10.164 --> 00:32:12.164 Πίνω το ποτό μου. Ήταν δύσκολες αυτές οι μέρες. 00:32:12.257 --> 00:32:14.590 Γι' αυτό είμαι στο μπαρ μόνος μου. 00:32:14.686 --> 00:32:16.686 Θα έπρεπε να είσαι ευγνώμων. 00:32:16.779 --> 00:32:20.362 Σε θυμάμαι μόνο και μόνο επειδή είσαι αξιολύπητος. 00:32:20.463 --> 00:32:23.171 -Υπερεκτιμημένε σακάτη. -Κόπανε. 00:32:42.857 --> 00:32:47.566 Εδώ είσαι. Είσαι καλά; 00:32:49.346 --> 00:32:51.221 Τόνι, είσαι καλά; 00:32:52.820 --> 00:32:55.320 Είναι τρελή, Φράνσις. 00:32:56.964 --> 00:33:00.339 Μας δίνει ναρκωτικά και σπαθιά. 00:33:00.439 --> 00:33:02.856 -Τι συμβαίνει; -Τίποτα. 00:33:06.048 --> 00:33:09.839 Δεν θέλω να λέω το προφανές, αλλά θα με σκότωνες με σταφύλι. 00:33:09.942 --> 00:33:12.192 Παραλίγο να με πνίξεις. 00:33:12.285 --> 00:33:16.077 Το παρελθόν μας μοιάζει. Εντάξει, τι... 00:33:17.100 --> 00:33:18.850 Εννοώ ότι μπορείς να μου μιλήσεις. 00:33:18.942 --> 00:33:23.234 Τίποτα. Δεν νιώθω άνετα με αυτή τη βία. 00:33:24.717 --> 00:33:27.342 Αυτή παίζει μαζί μου. 00:33:27.438 --> 00:33:31.813 Ρώτησε αν κάποιος είναι ικανός να σκοτώσει. Γνωρίζει. 00:33:31.918 --> 00:33:34.418 Τι γνωρίζει; Ήσουν δολοφόνος; 00:33:36.690 --> 00:33:38.690 Ήμουν σε ένα μπαρ. 00:33:38.783 --> 00:33:41.616 Έναν χρόνο αφότου σταμάτησα να παίζω. 00:33:41.714 --> 00:33:44.755 Ήρθε ένας μεθυσμένος. 00:33:44.853 --> 00:33:47.019 Άρχισε να με προκαλεί. Αυτό συμβαίνει. 00:33:47.114 --> 00:33:51.739 Πολλοί μεθυσμένοι τύποι προκαλούν αθλητές στα μπαρ για να εντυπωσιάσουν. 00:33:51.843 --> 00:33:56.551 Παίξαμε ξύλο. Έπεσε και δεν σηκωνόταν. 00:33:57.662 --> 00:33:59.328 Τον πήγαν στο νοσοκομείο. 00:33:59.421 --> 00:34:03.504 Έπαθε εγκεφαλική αιμορραγία, όταν χτύπησε το κεφάλι πέφτοντας. 00:34:07.248 --> 00:34:09.873 Έξι μέρες μετά πέθανε. 00:34:13.109 --> 00:34:15.984 Δεν ξέρω τι να πω... 00:34:17.294 --> 00:34:20.461 Εσύ έμπλεξες; Ασκήθηκε δίωξη; 00:34:20.559 --> 00:34:24.434 Οι μάρτυρες είδαν πως δεν το ξεκίνησα εγώ. 00:34:24.537 --> 00:34:25.703 Δεν είχα σκοπό να συμβεί. 00:34:25.793 --> 00:34:30.293 Δεν παρακολουθώ τα αθλητικά, οπότε δεν το ήξερα αυτό. 00:34:30.398 --> 00:34:33.440 Το θέμα θάφτηκε. 00:34:33.537 --> 00:34:38.995 Μια εβδομάδα αφότου πέθανε, ελάχιστες εφημερίδες το έγραψαν. 00:34:39.104 --> 00:34:41.604 Έγιναν σκόρπιες αναφορές. 00:34:42.830 --> 00:34:47.330 Αυτό συνέβη πριν τα social media. Ευτυχώς, έτσι; 00:34:49.695 --> 00:34:53.612 Δεν έχει σημασία, όμως. Τον σκότωσα. 00:34:59.407 --> 00:35:03.449 Είχε μια μητέρα κι έναν πατέρα, Φράνσις. 00:35:03.550 --> 00:35:05.258 Είχε σύζυγο. 00:35:06.397 --> 00:35:08.939 Είχε μια μικρή αδερφή. 00:35:09.034 --> 00:35:11.493 Εγώ τον σκότωσα. 00:35:11.588 --> 00:35:13.588 Του αφαίρεσα τη ζωή. 00:35:16.317 --> 00:35:18.276 -Διάολε! -Γι' αυτό είσαι εδώ; 00:35:18.369 --> 00:35:20.952 Δεν ξέρω γιατί είμαι εδώ, Φράνσις. Που να πάρει. 00:35:21.049 --> 00:35:26.257 Είμαι ένας ναρκομανής. 00:35:26.365 --> 00:35:29.824 Τα παιδιά μου δεν μου μιλάνε. Η καριέρα μου τελείωσε σε ένα λεπτό. 00:35:29.923 --> 00:35:31.881 Γιατί είμαι εδώ; 00:35:34.025 --> 00:35:36.275 Δεν έχω πού αλλού να πάω. 00:35:41.811 --> 00:35:46.603 Εντάξει, εντάξει. 00:36:03.244 --> 00:36:05.369 Αυτό δεν είναι καλό. 00:36:05.462 --> 00:36:07.045 -Γεια σας. -Γεια. 00:36:07.137 --> 00:36:08.428 -Γεια σου. -Γεια. 00:36:08.518 --> 00:36:10.184 Ευτυχισμένα σχεδόν γενέθλια. 00:36:10.277 --> 00:36:14.485 Αν όλα πάνε καλά, θα τα γιορτάζω μαστουρώνοντας με τους γονείς μου. 00:36:14.588 --> 00:36:19.047 -Εσύ πώς πέρασες τα δικά σου; -Όχι έτσι. Σε διαβεβαιώνω. 00:36:19.151 --> 00:36:21.818 -Ναι. -Ναι. 00:36:24.299 --> 00:36:25.924 Ανθίζουν. 00:36:26.016 --> 00:36:30.808 -Ναι, αλλά να πάμε στο δεύτερο επίπεδο; -Είναι έτοιμοι. 00:36:30.913 --> 00:36:33.288 Μιλάμε για το νέο πρωτόκολλο, Μάσα. Είναι πολύ γρήγορο. 00:36:33.384 --> 00:36:38.092 Είναι έτοιμοι, άκουσέ με. 00:36:42.174 --> 00:36:46.840 Είδα τη Γκλόρι στην κουζίνα. Αύξησε τη δόση. 00:36:46.946 --> 00:36:48.487 Εγώ της έδωσα αυτήν την οδηγία. 00:36:48.579 --> 00:36:50.829 Και γιατί εγώ το μαθαίνω έτσι; 00:36:54.607 --> 00:36:56.565 Είναι μικρή αύξηση. 00:36:56.658 --> 00:36:58.158 Για όνομα του Θεού, Μάσα. 00:37:01.680 --> 00:37:03.347 Γιάο, μας αφήνεις μόνες; 00:37:05.742 --> 00:37:06.742 Φυσικά. 00:37:06.830 --> 00:37:10.580 -Ντελάιλα, ηρέμησε. -Αλήθεια; 00:37:10.681 --> 00:37:14.514 -Ναι. -Αυξάνεις πολύ γρήγορα τη δόση. 00:37:14.615 --> 00:37:16.824 Αυτό πιστεύεις εσύ. 00:37:18.802 --> 00:37:21.594 Αλλά θέλω να μιλήσουμε για τη δική σου δόση. 00:37:24.285 --> 00:37:27.285 Ο Γιάο μου είπε ότι δεν πίνεις τα σμούθι σου. 00:37:28.723 --> 00:37:30.390 Δεν είμαι εγώ το θέμα. 00:37:30.481 --> 00:37:33.439 Εγώ θέλω να μιλήσουμε για σένα. 00:37:33.537 --> 00:37:36.037 Φροντίζεις τους φιλοξενούμενούς μου. 00:37:36.132 --> 00:37:38.590 Είναι σημαντικό να είναι υπό έλεγχο η διπολικότητά σου. 00:37:38.686 --> 00:37:40.019 Είμαι μια χαρά. 00:37:40.109 --> 00:37:45.943 Το πρωτόκολλο είναι ένας όρος για να εργάζεσαι εδώ. Το γνωρίζεις. 00:37:46.053 --> 00:37:48.386 Κατάλαβα. Τίποτε άλλο; 00:37:48.481 --> 00:37:52.064 Ναι. Νομίζω ότι πρέπει να είσαι πιο εύθυμη απέναντι στον Γιάο. 00:37:52.164 --> 00:37:55.998 Ήρθε στο δωμάτιό μου. Σιγά το πράγμα. Αυτό συμβαίνει. 00:37:59.742 --> 00:38:04.075 Αν με αποκλείσεις ξανά από σημαντικές αποφάσεις για τους επισκέπτες 00:38:05.476 --> 00:38:07.685 σου υπόσχομαι ότι δεν θα τελειώσουμε καλά. 00:38:13.890 --> 00:38:16.807 Πάρε τα φάρμακά σου. 00:38:16.904 --> 00:38:18.613 Σε παρακαλώ. 00:38:21.216 --> 00:38:24.508 Έλα, διασκέδασε λίγο. 00:38:27.495 --> 00:38:29.078 Ακούστε με όλοι. 00:38:30.551 --> 00:38:33.551 Σας περιμένει ακόμη μια φορά το πεντανόστιμο φαγητό μας. 00:38:33.649 --> 00:38:37.774 Νομίζω ότι όλοι είχατε μια υπέροχη μέρα. 00:38:38.797 --> 00:38:42.422 -Τζέσικα; -Ήταν πολύ ωραία. 00:38:44.239 --> 00:38:46.947 Λαρς, πολύ ευγενικό που σηκώνεις το χέρι. 00:38:47.044 --> 00:38:48.503 Θέλω να ρωτήσω κάτι. 00:38:48.593 --> 00:38:51.260 Υπάρχει κάτι στο σμούθι μου απόψε; 00:38:51.355 --> 00:38:52.480 Θα το δεις σε λίγο. 00:38:52.569 --> 00:38:54.486 Στο δικό μου σμούθι; 00:38:55.500 --> 00:38:58.625 -Ζόι, αύριο είναι τα γενέθλιά σου. -Κατάλαβα. 00:38:58.723 --> 00:39:01.473 Θα κάνουμε πάρτι. 00:39:01.570 --> 00:39:03.611 Οι Μαρκόνι. 00:39:03.704 --> 00:39:08.120 Είμαστε πολύ... 00:39:10.277 --> 00:39:11.861 Μπορείς να το κάνεις. 00:39:13.207 --> 00:39:15.707 -Άνθρωποι που γιορτάζουν. -Ακριβώς. 00:39:15.801 --> 00:39:19.093 Μια πρόποση. Στο Tranquillum. 00:39:20.449 --> 00:39:23.949 Στη θεραπεία κι ακόμη παραπέρα. 00:39:24.049 --> 00:39:25.424 Θα πιω σε αυτό. 00:39:25.813 --> 00:39:27.055 Στην υγειά σας. 00:39:27.848 --> 00:39:28.315 Στην υγειά μας. 00:39:29.742 --> 00:39:30.742 Στην υγειά μας. 00:40:34.057 --> 00:40:35.157 ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ ΝΑ ΠΕΘΑΙΝΕΙΣ 00:40:27.057 --> 00:40:31.757 ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ ΝΑ ΠΕΘΑΙΝΕΙΣ 00:40:39.166 --> 00:40:40.833 Γαμώτο. 00:40:41.833 --> 00:40:48.833 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Κωνσταντίνου